句子
他的记忆力很强,但强得易贫,不善于归纳总结,学习效率不高。
意思
最后更新时间:2024-08-20 03:57:38
语法结构分析
句子:“他的记忆力很强,但强得易贫,不善于归纳总结,学习效率不高。”
- 主语:他的记忆力
- 谓语:很强
- 宾语:无明确宾语,但“强得易贫”和“不善于归纳总结”可以视为谓语的补充说明。
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 记忆力:指个人对过去经历的记忆能力。
- 很强:形容词短语,表示程度很高。
- 易贫:形容词短语,这里指记忆力虽然强,但容易变得贫乏或单一。
- 归纳总结:指从具体事实中提炼出一般性结论的能力。
- 学习效率:指学习过程中投入与产出的比例。
语境理解
- 句子描述了一个人的记忆力虽然很强,但由于缺乏归纳总结的能力,导致学习效率不高。
- 这种描述可能在教育或心理学领域中常见,用于分析学习者的认知特点。
语用学分析
- 句子在实际交流中可能用于评价某人的学习能力或方法。
- 使用“但”字转折,强调了记忆力强与学习效率不高之间的矛盾。
书写与表达
- 可以改写为:“尽管他的记忆力非常出色,但由于不擅长归纳总结,他的学习效率并不高。”
- 或者:“他的记忆力虽然强大,但这种强大并未转化为高效的学习能力,因为他不善于归纳总结。”
文化与习俗
- 句子中没有明显的文化或习俗元素,但“记忆力”和“学习效率”是普遍关注的教育话题。
- 在某些文化中,强调记忆力的培养可能被视为学习的重要部分,而归纳总结能力则被认为是更高层次的认知技能。
英/日/德文翻译
- 英文:His memory is very strong, but it is strong to the point of being impoverished, and he is not good at summarizing and concluding, resulting in low learning efficiency.
- 日文:彼の記憶力は非常に強いが、その強さが貧困に陥りやすく、要約や結論付けが苦手で、学習効率が高くない。
- 德文:Sein Gedächtnis ist sehr stark, aber es ist stark bis zum Punkt des Verarmens, und er ist nicht gut darin, zu generalisieren und zu zusammenzufassen, was zu einer geringen Lernleistung führt.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的转折和强调,使用了“to the point of being impoverished”来表达“易贫”的含义。
- 日文翻译使用了“貧困に陥りやすく”来表达“易贫”,并保持了原句的逻辑结构。
- 德文翻译使用了“bis zum Punkt des Verarmens”来表达“易贫”,并强调了学习效率不高的问题。
上下文和语境分析
- 句子可能在讨论学习方法或认知能力的文章或对话中出现。
- 在教育领域,这种描述可能用于指导学生如何提高学习效率,特别是在记忆和归纳总结方面。
相关成语
1. 【强得易贫】指非分之得容易失去。
相关词