句子
这家酒店坐落在山温水软的景区,吸引了许多游客。
意思

最后更新时间:2024-08-19 13:10:12

语法结构分析

句子:“这家酒店坐落在山温水软的景区,吸引了许多游客。”

  • 主语:这家酒店
  • 谓语:坐落、吸引
  • 宾语:无直接宾语,但“吸引了许多游客”中的“许多游客”是间接宾语。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态和*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 这家酒店:指特定的酒店。
  • 坐落:表示位置固定在某处。
  • 山温水软:形容景区环境优美,山清水秀。
  • 景区:旅游景点。
  • 吸引:引起注意或兴趣。
  • 许多:数量较多的。
  • 游客:来访的旅游者。

语境理解

  • 句子描述了一个环境优美的酒店,因其位置优越而吸引了众多游客。
  • 文化背景:在**,山温水软通常被视为理想的旅游和居住环境。

语用学分析

  • 使用场景:旅游宣传、酒店介绍、旅游攻略等。
  • 效果:传达酒店的环境优势,吸引潜在游客。

书写与表达

  • 不同句式:
    • “位于山温水软的景区,这家酒店吸引了众多游客。”
    • “众多游客被这家坐落在山温水软景区的酒店所吸引。”

文化与*俗

  • 文化意义:山温水软在**文化中象征着和谐与宁静,常用于描述理想的生活环境。
  • 相关成语:山清水秀、水木清华。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This hotel is located in a scenic area with gentle mountains and soft waters, attracting many tourists.
  • 日文翻译:このホテルは、山が優しく水が柔らかい観光地に位置しており、多くの観光客を引き寄せています。
  • 德文翻译:Dieses Hotel liegt in einem landschaftlich reizvollen Gebiet mit sanften Bergen und weichen Gewässern und zieht viele Touristen an.

翻译解读

  • 重点单词
    • 坐落:located/位置しており/liegt
    • 山温水软:gentle mountains and soft waters/山が優しく水が柔らかい/sanften Bergen und weichen Gewässern
    • 吸引:attracting/引き寄せています/zieht an

上下文和语境分析

  • 句子可能在旅游宣传材料中出现,强调酒店的环境优势,以吸引更多游客。
  • 语境中可能包含更多关于酒店设施、服务和周边景点的信息。
相关成语

1. 【山温水软】温:温柔;软:柔软。山温柔,水柔软。形容景色幽雅。

相关词

1. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。

2. 【坐落】 山川、田地或建筑物等的位置所在这座庙坐落在半山腰里|我们学校坐落在鹳山脚下; 坐到座位上他走到右边的一把椅子上坐落下来。

3. 【山温水软】 温:温柔;软:柔软。山温柔,水柔软。形容景色幽雅。

4. 【景区】 供游览的风景区:开辟新~。

5. 【游客】 旅人;游子; 门客。古指出外投靠权贵的人; 游人。

6. 【许多】 如此之多﹔如此之大; 多少﹔若干; 很多。

7. 【酒店】 酒馆 ; 较大而设备较好的旅馆(多作名称用)。