句子
这本书揭示了许多前所未知的历史事实,让读者大开眼界。
意思
最后更新时间:2024-08-12 20:46:59
语法结构分析
句子:“[这本书揭示了许多前所未知的历史事实,让读者大开眼界。]”
- 主语:“这本书”
- 谓语:“揭示了”
- 宾语:“许多前所未知的历史事实”
- 补语:“让读者大开眼界”
时态:句子使用的是过去时态,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 揭示:动词,意为“透露、展现”。
- 前所未知:形容词短语,意为“之前不知道的”。
- 历史事实:名词短语,指历史上确凿的**或情况。
- 大开眼界:成语,意为“让人看到新奇或不寻常的事物,增长见识”。
同义词扩展:
- 揭示:透露、展现、披露
- 前所未知:未知、不为人知、神秘
- 历史事实:历史**、历史真相
- 大开眼界:增长见识、开阔视野
语境理解
句子描述了一本书的内容,强调了这本书提供了许多之前不为人知的历史事实,使读者获得了新的知识和见解。这种描述常见于历史书籍、纪录片或教育材料的推荐语中。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于推荐书籍、评论内容或表达阅读体验。使用这样的句子可以传达出书籍内容的丰富性和启发性,鼓励他人阅读或了解相关内容。
书写与表达
不同句式表达:
- “读者通过这本书了解了许多前所未知的历史事实,眼界大为开阔。”
- “这本书不仅揭示了众多历史事实,还让读者见识到了新的世界。”
文化与*俗
句子中的“大开眼界”是一个常用的汉语成语,反映了中华文化中对于知识和见识的重视。这个成语常用于形容通过阅读、旅行或经历新事物来增长见识。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- "This book unveils many previously unknown historical facts, broadening readers' horizons."
重点单词:
- unveil (揭示)
- previously unknown (前所未知)
- historical facts (历史事实)
- broaden (开阔)
- horizons (眼界)
翻译解读:
- 英文翻译保留了原句的意思,强调了书籍内容的独特性和对读者的影响。
上下文和语境分析:
- 在英文语境中,这样的句子同样适用于推荐或评论历史类书籍,传达书籍内容的深度和广度。
通过以上分析,我们可以更全面地理解和掌握这个句子的各个方面,包括语法结构、词汇、语境、语用学、书写与表达以及文化与*俗。
相关成语
相关词