句子
他们俩的爱情故事如胶如漆,让人羡慕不已。
意思

最后更新时间:2024-08-16 06:05:52

语法结构分析

句子:“他们俩的爱情故事如胶如漆,让人羡慕不已。”

  • 主语:“他们俩的爱情故事”

  • 谓语:“如胶如漆”和“让人羡慕不已”

  • 宾语:无明显宾语,但“让人羡慕不已”中的“人”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 他们俩:指两个人,通常用于亲密关系中。

  • 爱情故事:描述两个人之间爱情经历的故事。

  • 如胶如漆:形容关系非常亲密,难以分离。

  • 让人羡慕不已:表示其他人对此感到非常羡慕。

  • 同义词:如胶似漆、亲密无间。

  • 反义词:形同陌路、疏远。

语境理解

  • 特定情境:这句话通常用于描述两个人之间非常亲密和幸福的关系,可能是在浪漫的背景下,如婚礼、纪念日等。
  • 文化背景:在**文化中,“如胶如漆”是一个常用的成语,用来形容夫妻或情侣之间的深厚感情。

语用学研究

  • 使用场景:在社交场合、婚礼致辞、情侣间的对话等情境中使用。
  • 效果:表达对两人关系的赞美和羡慕,增强情感共鸣。

书写与表达

  • 不同句式
    • 他们的爱情故事如此亲密,令人羡慕。
    • 他们的关系如胶似漆,让人心生羡慕。

文化与*俗

  • 文化意义:“如胶如漆”反映了**传统文化中对和谐、亲密关系的重视。
  • 相关成语:如鱼得水、相敬如宾。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Their love story is as close as glue and lacquer, making others envious.

  • 日文翻译:彼らの愛の物語は糊と漆のように密接で、うらやましいです。

  • 德文翻译:Ihre Liebesgeschichte ist so eng wie Kleber und Lack, was andere neidisch macht.

  • 重点单词

    • 如胶如漆:as close as glue and lacquer
    • 羡慕:envious
  • 翻译解读:这些翻译都准确地传达了原句的意思,强调了两人关系的亲密和旁人的羡慕。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在描述浪漫关系的文章、社交媒体帖子或个人故事中。
  • 语境:强调两人之间的深厚感情和旁人的羡慕,营造一种温馨和浪漫的氛围。
相关成语

1. 【如胶如漆】象胶和漆那样黏结。形容感情炽烈,难舍难分。多指夫妻恩爱。

相关词

1. 【他们俩】 他们两个人。

2. 【如胶如漆】 象胶和漆那样黏结。形容感情炽烈,难舍难分。多指夫妻恩爱。

3. 【羡慕】 因喜爱别人有某种长处、好处或优越条件等而希望自己也有我羡慕别人的童年幸福甜美。