最后更新时间:2024-08-15 04:40:23
语法结构分析
句子:“这位律师的辩护能力嚼铁咀金,多次为当事人赢得官司。”
- 主语:“这位律师的辩护能力”
- 谓语:“嚼铁咀金”和“赢得”
- 宾语:“官司”
- 定语:“多次为当事人”
句子结构为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇分析
- 嚼铁咀金:这是一个成语,形容说话或辩论能力极强,能够说服别人。
- 辩护能力:指律师在法庭上为当事人进行辩护的能力。
- 多次:表示不止一次。
- 当事人:指诉讼中的原告或被告。
- 赢得:获得胜利。
- 官司:指诉讼案件。
语境分析
句子描述了一位律师的辩护能力非常强,多次帮助当事人赢得官司。这种描述通常出现在法律相关的文章或报道中,强调律师的专业能力和成功案例。
语用学分析
句子在实际交流中用于赞扬或评价某位律师的能力。使用“嚼铁咀金”这样的成语增加了语言的文雅和形象性,同时也隐含了对律师能力的极高评价。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 这位律师以其卓越的辩护能力,多次帮助当事人胜诉。
- 多次,这位律师的辩护能力为他赢得了官司。
文化与*俗
- 嚼铁咀金:这个成语源自**传统文化,用来形容人的口才或辩论能力非常强。
- 官司:在**文化中,官司通常指法律诉讼,与西方的“lawsuit”相对应。
英/日/德文翻译
- 英文:This lawyer's辩护能力 is as persuasive as chewing iron and biting gold, winning multiple cases for his clients.
- 日文:この弁護士の弁護能力は鉄を噛み砕くように説得力があり、何度も依頼者のために訴訟を勝ち取っています。
- 德文:Die Verteidigungsfähigkeit dieses Anwalts ist so überzeugend wie Eisen zu kauen und Gold zu beißen und hat mehrere Fälle für seine Mandanten gewonnen.
翻译解读
- 英文:强调律师的辩护能力非常强,多次为当事人赢得官司。
- 日文:使用“鉄を噛み砕く”来形容律师的辩护能力非常强。
- 德文:使用“Eisen zu kauen und Gold zu beißen”来形容律师的辩护能力非常强。
上下文和语境分析
句子通常出现在法律相关的文章或报道中,用于强调律师的专业能力和成功案例。在不同的文化背景下,“嚼铁咀金”这个成语可能需要解释才能被完全理解。
1. 【嚼铁咀金】指说话斩截。
1. 【嚼铁咀金】 指说话斩截。
2. 【官司】 指诉讼:打~丨;笔墨~(书面上的争辩)。
3. 【当事人】 指参加诉讼的一方,如民事诉讼中的原告、被告,刑事诉讼中的被害人、自诉人、犯罪嫌疑人、被告人等;跟事物有直接关系的人,如订立合同的双方。
4. 【律师】 受当事人委托或法院指定,依法协助当事人进行诉讼,出庭辩护,以及处理有关法律事务的专业人员。
5. 【赢得】 获利所得; 落得﹑剩得; 博得。
6. 【辩护】 为了保护别人或自己,提出理由、事实来说明某种见解或行为是正确合理的,或是错误的程度不如别人所说的严重不要替错误行为~ㄧ我们要为真理~; 法院审判案件时被告人为自己申辩或辩护人为被告人申辩~人 ㄧ~律师。