句子
这位作家与读者声气相通,他的作品总能引起广泛的共鸣。
意思

最后更新时间:2024-08-15 14:14:22

语法结构分析

句子:“这位作家与读者声气相通,他的作品总能引起广泛的共鸣。”

  • 主语:“这位作家”和“他的作品”
  • 谓语:“声气相通”和“引起”
  • 宾语:“读者”和“广泛的共鸣”
  • 时态:一般现在时,表示普遍的真理或*惯性动作。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 声气相通:形容作家与读者之间有很好的沟通和理解。
  • 共鸣:指作品能够引起读者的情感或思想上的共振。
  • 广泛:表示范围大,涉及面广。

语境理解

  • 句子强调作家与读者之间的紧密联系,以及作品的普遍影响力。
  • 在文化背景中,这种表达可能暗示作家具有高度的同理心和表达能力,能够触及读者的内心。

语用学分析

  • 句子可能在赞扬某位作家的作品时使用,强调其作品的社会影响力和读者的认可。
  • 隐含意义可能是对作家的高度评价,认为其作品具有深远的文化和社会价值。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位作家的作品深得读者之心,总能激发广泛的情感共鸣。”
  • 或者:“读者与这位作家心灵相通,他的每一部作品都能引发深远的共鸣。”

文化与*俗

  • “声气相通”在**文化中常用来形容人与人之间的默契和理解。
  • “共鸣”在文学评论中是一个常用词汇,用来描述作品与读者之间的情感联系。

英/日/德文翻译

  • 英文:This writer resonates with readers, and his works always evoke widespread resonance.
  • 日文:この作家は読者と心が通じ合い、彼の作品は常に広範な共鳴を引き起こす。
  • 德文:Dieser Schriftsteller versteht sich gut mit den Lesern, und seine Werke rufen immer eine weite Resonanz hervor.

翻译解读

  • 英文:强调作家与读者的共鸣,以及作品的广泛影响力。
  • 日文:表达了作家与读者心灵的相通,以及作品引发的广泛共鸣。
  • 德文:突出了作家与读者的良好理解,以及作品产生的广泛反响。

上下文和语境分析

  • 句子可能在文学评论、作家介绍或作品推荐中使用,强调作家的影响力和作品的普遍价值。
  • 在不同的文化和社会背景下,“共鸣”和“声气相通”可能会有不同的解读和重视程度。
相关成语

1. 【声气相通】彼此串通,互通消息。

相关词

1. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

2. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。

3. 【共鸣】 物体因共振而发声的现象,如两个频率相同的音叉靠近,其中一个振动发声时,另一个也会发声; 由别人的某种情绪引起的相同的情绪诗人的爱国主义思想感染了读者,引起了他们的~。

4. 【声气相通】 彼此串通,互通消息。

5. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。

6. 【引起】 起身; 一种事情﹑现象﹑活动等使另一种事情﹑现象﹑活动等出现。

7. 【读者】 阅读书籍、杂志、报纸等读物的人。