句子
经过多年的努力,科学家们终于在不毛之地种出了第一棵树。
意思

最后更新时间:2024-08-09 02:25:07

语法结构分析

  1. 主语:科学家们
  2. 谓语:种出了
  3. 宾语:第一棵树
  4. 状语:经过多年的努力、在不毛之地
  • 时态:过去时,表示动作已经完成。
  • 语态:主动语态,科学家们主动进行了种植。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学习

  • 经过多年的努力:表示长时间的努力和坚持。
  • 科学家们:指从事科学研究的专业人士。
  • 不毛之地:指贫瘠、不适合种植的土地。
  • 种出了:表示成功地种植了。
  • 第一棵树:强调这是在该地区种植的第一棵树,具有象征意义。

语境理解

  • 特定情境:这句话可能在描述一个科学实验或环境恢复项目,强调了科学家们的努力和成果。
  • 文化背景:在许多文化中,种植树木象征着生命、希望和可持续发展。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于科学报道、环境教育或表彰科学家的成就。
  • 隐含意义:强调了科学的力量和人类对环境的积极影响。

书写与表达

  • 不同句式
    • 科学家们经过多年的努力,终于在不毛之地成功种植了第一棵树。
    • 在不毛之地,科学家们经过多年的努力,终于种出了第一棵树。

文化与习俗

  • 文化意义:种植树木在很多文化中都是一种积极的象征,代表着生命的延续和环境的改善。
  • 相关成语:“十年树木,百年树人”,强调培养人才和改善环境的长期性和重要性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:After years of effort, scientists have finally planted the first tree in a barren land.
  • 日文翻译:長年の努力の結果、科学者たちは不毛の地に最初の木を植えました。
  • 德文翻译:Nach jahrelanger Anstrengung haben die Wissenschaftler endlich den ersten Baum in einem unfruchtbaren Land gepflanzt.

翻译解读

  • 重点单词
    • barren land (英文) / 不毛の地 (日文) / unfruchtbarer Land (德文):都指贫瘠的土地。
    • first tree:强调这是在该地区种植的第一棵树。

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在科学研究报告、环境新闻报道或教育材料中。
  • 语境:强调了科学家们的努力和对环境的积极贡献,传递了希望和可持续发展的信息。
相关成语

1. 【不毛之地】不生长草木庄稼的荒地。形容荒凉、贫瘠。

相关词

1. 【不毛之地】 不生长草木庄稼的荒地。形容荒凉、贫瘠。

2. 【努力】 勉力;尽力。

3. 【科学家】 从事科学研究工作有一定成就的人。

4. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。