句子
他在学术界的位望通显,深受同行尊敬。
意思

最后更新时间:2024-08-10 19:16:35

语法结构分析

句子“他在学术界的位望通显,深受同行尊敬。”的语法结构如下:

  • 主语:他

  • 谓语:在学术界的位望通显,深受同行尊敬

    • 第一个谓语部分:在学术界的位望通显(描述主语的状态)
    • 第二个谓语部分:深受同行尊敬(描述主语受到的待遇)
  • 宾语:无明确宾语,但“深受同行尊敬”中的“同行”可以视为间接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 位望通显:指在学术界地位显赫,声望很高。
  • 深受:非常受到。
  • 同行:同一行业的人,这里指学术界的其他学者。
  • 尊敬:对某人表示敬意和尊重。

语境理解

  • 句子描述了一个人在学术界的地位和声望,以及他受到的尊重。这种描述通常出现在对学者成就的赞扬或介绍中。

语用学分析

  • 这句话在实际交流中可能用于介绍某位学者的成就,或者在学术会议、论文致谢等场合表达对某位学者的敬意。
  • 句子语气正式,表达了对学者的尊重和敬仰。

书写与表达

  • 可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
    • 他在学术界享有极高的声望,受到同行的一致尊敬。
    • 他的学术地位显赫,同行们对他充满敬意。

文化与*俗

  • 句子中的“位望通显”和“深受同行尊敬”体现了**文化中对学术成就的重视和对学者的尊重。
  • 这种表达方式在**的学术界和教育界非常常见。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He is highly esteemed in the academic community and is deeply respected by his peers.
  • 日文翻译:彼は学界で高い地位と名声を持ち、同僚から深く尊敬されている。
  • 德文翻译:Er genießt in der akademischen Gemeinschaft einen hohen Stellenwert und wird von seinen Kollegen sehr geschätzt.

翻译解读

  • 英文:强调了在学术界的高地位和受到同行的深切尊重。
  • 日文:使用了“高い地位と名声”来表达“位望通显”,并用“深く尊敬されている”来表达“深受同行尊敬”。
  • 德文:使用了“hohen Stellenwert”来表达“位望通显”,并用“sehr geschätzt”来表达“深受同行尊敬”。

上下文和语境分析

  • 这句话通常出现在对学者的介绍或赞扬中,强调其在学术界的地位和受到的尊重。在不同的文化和语境中,这种表达方式可能有所不同,但核心意义是相似的。
相关成语

1. 【位望通显】旧指地位和声望都很显赫。

相关词

1. 【位望通显】 旧指地位和声望都很显赫。

2. 【尊敬】 尊崇敬重。