最后更新时间:2024-08-12 23:40:24
语法结构分析
句子:“在政界,王部长功高望重,他的政策总是得到广泛的支持和认可。”
- 主语:王部长
- 谓语:功高望重,得到
- 宾语:支持和认可
- 定语:在政界,他的政策
- 状语:总是,广泛
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 功高望重:形容一个人在某个领域有很高的成就和威望。
- 政策:政府或组织为实现特定目标而制定的计划或措施。
- 广泛:涉及面广,普遍。
- 支持:赞同并给予帮助或鼓励。
- 认可:承认并接受某事物的价值或重要性。
语境理解
句子描述了王部长在政界的地位和影响力,以及他的政策受到的普遍支持和认可。这可能是在赞扬王部长的政治成就和领导能力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于正式场合,如新闻报道、政治演讲或官方声明。使用这样的句子可以传达对王部长的尊重和对其政策的肯定。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 王部长在政界享有崇高声望,其政策普遍受到支持和认可。
- 在政界,王部长的成就和威望令人敬仰,他的政策广受赞誉。
文化与*俗
句子中的“功高望重”是**文化中常用的表达,用来形容一个人在某个领域有很高的成就和威望。这与西方的“respected and influential”类似。
英/日/德文翻译
- 英文:In the political arena, Minister Wang is highly respected and influential, and his policies always receive widespread support and recognition.
- 日文:政界では、王部長は功績が高く、尊敬されており、彼の政策は常に広範な支持と認められています。
- 德文:In der politischen Arena genießt Minister Wang großes Ansehen und Einfluss, und seine Politiken erhalten stets breite Unterstützung und Anerkennung.
翻译解读
- 功高望重:highly respected and influential
- 政策:policies
- 广泛:widespread
- 支持:support
- 认可:recognition
上下文和语境分析
句子可能在描述王部长的政治生涯和成就,强调他在政界的影响力和其政策的受欢迎程度。这样的描述可能在政治宣传、媒体报道或官方文件中出现。
1. 【功高望重】望:名望,声望。指功劳大而名望高。
1. 【功高望重】 望:名望,声望。指功劳大而名望高。
2. 【广泛】 涉及的方面广,范围大;普遍:内容~|题材~|~征求群众意见。
3. 【总是】 总归是;全都是; 纵然是;即使是。总,通"纵"。
4. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
5. 【政界】 指从事政治活动的一些社会成员的总体。
6. 【政策】 国家、政党为完成特定的任务而规定的行动准则。是路线、方针的具体化。如中国为了引进外国先进的科学技术和管理经验,派遣大量留学生到发达国家去学习,请外国专家到中国来工作,都是行之有效的政策。
7. 【认可】 许可;同意:点头~|这个方案被双方~;认为好;觉得不错:大家都很~他的为人丨这篇论文老师们都很~。