句子
他们的伉俪荣谐不仅赢得了家人的尊敬,也赢得了朋友们的赞誉。
意思
最后更新时间:2024-08-10 15:59:59
语法结构分析
句子:“他们的伉俪荣谐不仅赢得了家人的尊敬,也赢得了朋友们的赞誉。”
- 主语:“他们的伉俪荣谐”
- 谓语:“赢得了”
- 宾语:“家人的尊敬”和“朋友们的赞誉”
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学习
- 伉俪:指夫妻,常用于正式或文雅的语境中。
- 荣谐:指夫妻和睦、幸福。
- 赢得:获得,取得。
- 尊敬:对某人或某事的尊重和敬意。
- 赞誉:赞扬和好评。
语境理解
- 句子描述了一对夫妻因其和睦幸福的生活而受到家人和朋友的尊重和赞扬。
- 在中华文化中,夫妻和睦被视为家庭和社会的基石,因此这样的描述体现了对传统美德的赞扬。
语用学分析
- 该句子用于表达对某对夫妻幸福生活的肯定和赞扬。
- 在实际交流中,这种表达可以用于婚礼致辞、家庭聚会或其他庆祝场合,以表达对夫妻关系的祝福和尊重。
书写与表达
- 可以改写为:“他们的婚姻生活不仅赢得了家人的尊重,也赢得了朋友们的广泛赞誉。”
- 或者:“他们的夫妻关系不仅受到家人的尊敬,也受到朋友们的普遍赞誉。”
文化与习俗
- “伉俪荣谐”体现了中华文化中对夫妻和睦、家庭幸福的重视。
- 在传统婚礼中,常有祝福新人“伉俪情深”、“百年好合”等习俗。
英/日/德文翻译
- 英文:Their harmonious marriage has not only earned the respect of their family members but also the admiration of their friends.
- 日文:彼らの調和した結婚生活は、家族からの尊敬だけでなく、友人からの賞賛も得ています。
- 德文:Ihre harmonische Ehe hat nicht nur das Respekt ihrer Familienmitglieder, sondern auch die Bewunderung ihrer Freunde erworben.
翻译解读
- 英文翻译保留了原句的结构和意义,强调了夫妻关系的和谐以及由此获得的尊重和赞誉。
- 日文翻译使用了“調和した結婚生活”来表达“伉俪荣谐”,同样传达了夫妻和睦的含义。
- 德文翻译中的“harmonische Ehe”对应“伉俪荣谐”,清晰地表达了夫妻关系的和谐。
上下文和语境分析
- 该句子通常出现在对夫妻关系的正面描述中,如婚礼致辞、家庭聚会等场合。
- 在不同的文化和社会背景中,对夫妻和睦的重视程度可能有所不同,但普遍认为这是家庭幸福和社会稳定的重要因素。
相关成语
1. 【伉俪荣谐】伉俪:夫妻;谐:和,合。旧时用于祝人结婚。
相关词