句子
这个雕塑家以其削方为圆的技艺闻名,能将任何形状的材料塑造成艺术品。
意思

最后更新时间:2024-08-12 20:16:31

语法结构分析

句子:“这个雕塑家以其削方为圆的技艺闻名,能将任何形状的材料塑造成艺术品。”

  • 主语:这个雕塑家

  • 谓语:以其削方为圆的技艺闻名,能将任何形状的材料塑造成艺术品

  • 宾语:无直接宾语,但“能将任何形状的材料塑造成艺术品”中的“任何形状的材料”可以视为间接宾语,“艺术品”为直接宾语。

  • 时态:一般现在时,表示现在的状态或普遍真理。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句。

词汇学*

  • 削方为圆:这是一个成语,比喻将原本不圆的东西变成圆的,这里指雕塑家能够将各种形状的材料塑造成圆形或其他形状的艺术品。
  • 技艺:技能,手艺。
  • 闻名:有名,广为人知。
  • 塑造成:通过工艺或艺术手段将材料变成某种形状。

语境理解

  • 这个句子描述了一个雕塑家的特殊技能,即能够将各种形状的材料塑造成艺术品。这种技能在艺术界可能是非常罕见的,因此雕塑家因此而闻名。

语用学研究

  • 这个句子可能在艺术展览、艺术家介绍、艺术评论等场景中使用,用来介绍或评价一个雕塑家的技艺。
  • 句子中的“闻名”和“能将任何形状的材料塑造成艺术品”都带有积极的评价意味,表达了对雕塑家技艺的赞赏。

书写与表达

  • 可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:“以其独特的削方为圆技艺,这位雕塑家在艺术界享有盛誉,能够将各种材料转化为精美的艺术品。”

文化与*俗

  • “削方为圆”这个成语在**文化中有着悠久的历史,常用来形容技艺高超或处理问题的巧妙方法。
  • 雕塑艺术在不同文化中都有重要的地位,这个句子强调了雕塑家技艺的独特性和艺术价值。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This sculptor is renowned for his skill of turning squares into circles, capable of shaping any material into a work of art.
  • 日文翻译:この彫刻家は、四角を丸にする技術で有名で、どんな形の材料でも芸術作品に仕上げることができます。
  • 德文翻译:Dieser Bildhauer ist für seine Fähigkeit bekannt, Quadrate in Kreise zu verwandeln, und kann jedes Material in ein Kunstwerk verwandeln.

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的意思和结构,使用了“renowned for”来表达“闻名”,“capable of”来表达“能将”。
  • 日文翻译使用了“有名で”来表达“闻名”,“どんな形の材料でも”来表达“任何形状的材料”。
  • 德文翻译使用了“bekannt für”来表达“闻名”,“jedes Material”来表达“任何形状的材料”。

上下文和语境分析

  • 这个句子可能在介绍艺术家的背景资料、艺术展览的宣传材料或艺术评论中出现,用来强调雕塑家的技艺和作品的艺术价值。
  • 在不同的文化和社会背景下,人们对雕塑艺术的认识和评价可能会有所不同,但这个句子传达的对技艺的赞赏是普遍的。
相关成语

1. 【削方为圆】把方的削成圆的。比喻把有个性的人改变成圆通的人。

相关词

1. 【任何】 指示代词。不论什么:~人都要遵纪守法|我们能够战胜~困难。

2. 【削方为圆】 把方的削成圆的。比喻把有个性的人改变成圆通的人。

3. 【形状】 物体或图形由外部的面或线条组合而呈现的外表。

4. 【技艺】 富于技巧性的表演艺术或手艺:~高超|精湛的~。

5. 【材料】 可以直接造成成品的东西;在制作等过程中消耗的东西:建筑~|补牙的~|做一套衣服,这点~不够;写作、创作、研究等所依据的信息:他打算写一部小说,正在搜集~丨对~进行全面的分析,以得出正确的结论;可供参考的事实:人事~;比喻适于做某种事情的人才:我五音不全,不是唱歌的~。

6. 【艺术品】 艺术作品。一般指造型艺术的作品。