句子
这个项目之所以成功,是因为团队成员都好谋而成。
意思

最后更新时间:2024-08-16 04:40:33

语法结构分析

句子:“这个项目之所以成功,是因为团队成员都好谋而成。”

  • 主语:这个项目
  • 谓语:成功
  • 宾语:无直接宾语,但“因为团队成员都好谋而成”作为原因状语从句,解释了主句的原因。
  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
  • 语态:主动语态。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 这个项目:指代特定的项目。
  • 之所以:表示原因,常用于解释某事发生的原因。
  • 成功:达到预期目标,取得好的结果。
  • 因为:表示原因,连接原因状语从句。
  • 团队成员:参与项目的成员。
  • :表示全部,强调所有成员。
  • 好谋而成:精心策划并成功实现,“好谋”指精心策划,“而成”指成功实现。

语境分析

  • 特定情境:这个句子可能在讨论一个项目的成功案例,强调团队成员的策划和执行能力。
  • 文化背景:中文中常用“之所以...是因为...”结构来强调原因,符合中文表达习惯。

语用学分析

  • 使用场景:在项目总结、团队表彰或经验分享时,强调团队成员的贡献。
  • 礼貌用语:句子本身是中性陈述,没有明显的礼貌或不礼貌。
  • 隐含意义:强调团队成员的智慧和努力是项目成功的关键。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这个项目成功了,得益于团队成员的精心策划和执行。
    • 团队成员的精心策划和执行是这个项目成功的关键。

文化与习俗

  • 文化意义:“好谋而成”体现了中文文化中对智慧和策略的重视。
  • 成语、典故:“好谋而成”可以联想到“谋事在人,成事在天”等成语,强调人的努力和智慧。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The success of this project is due to the fact that all team members planned and executed well.
  • 日文翻译:このプロジェクトが成功したのは、チームメンバー全員が計画を立て、うまく実行したからです。
  • 德文翻译:Der Erfolg dieses Projekts ist darauf zurückzuführen, dass alle Teammitglieder gut geplant und umgesetzt haben.

翻译解读

  • 重点单词
    • 成功:success (英), 成功 (日), Erfolg (德)
    • 团队成员:team members (英), チームメンバー (日), Teammitglieder (德)
    • 好谋而成:planned and executed well (英), 計画を立て、うまく実行した (日), gut geplant und umgesetzt (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:句子可能在讨论项目管理的成功案例,强调团队合作和策略的重要性。
  • 语境:在商业、管理或教育领域,强调团队成员的贡献和智慧。
相关成语

1. 【好谋而成】好:喜欢,喜爱。指勤于思考,遇事能深思熟虑而办好事情。

相关词

1. 【团队】 具有某种性质的集体;团体:体育~|旅游~。

2. 【好谋而成】 好:喜欢,喜爱。指勤于思考,遇事能深思熟虑而办好事情。

3. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。

4. 【成员】 集体或家庭的组成人员:家庭~|协会~。

5. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

6. 【项目】 事物分成的门类。