句子
在传统节日里,孩子们拱手低眉地向长辈拜年。
意思
最后更新时间:2024-08-21 21:24:03
语法结构分析
句子:“在传统节日里,孩子们拱手低眉地向长辈拜年。”
- 主语:孩子们
- 谓语:拜年
- 宾语:长辈
- 状语:在传统节日里,拱手低眉地
句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 在:介词,表示时间或地点。
- 传统节日:名词短语,指代特定的文化节日。
- 里:方位词,与“在”搭配使用,表示内部。
- 孩子们:名词,指代儿童群体。
- 拱手:动词,表示双手合十,常用于表示尊敬或请求。
- 低眉:动词,表示低头,常用于表示谦卑或尊敬。
- 地:助词,用于构成副词,表示方式。
- 向:介词,表示方向。
- 长辈:名词,指代年长的人。
- 拜年:动词短语,表示在新年期间向长辈问候。
语境理解
句子描述了在传统节日中,孩子们以拱手低眉的方式向长辈表达敬意和祝福。这种行为体现了尊敬长辈和传承文化*俗的重要性。
语用学研究
在实际交流中,这种表达方式体现了礼貌和尊重。拱手低眉的动作传达了对长辈的敬意,而拜年则是一种传统*俗,用于表达祝福和良好的愿望。
书写与表达
- 孩子们在传统节日里,以拱手低眉的方式向长辈拜年。
- 在传统节日里,孩子们向长辈拜年,拱手低眉。
- 孩子们在传统节日里,向长辈拜年时,拱手低眉。
文化与*俗探讨
- 拱手低眉:这种动作在**传统文化中表示尊敬和谦卑。
- 拜年:是*春节期间的传统俗,孩子们向长辈问候,表达祝福和尊敬。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During traditional festivals, children bow to their elders with hands clasped in front of them to pay their New Year's greetings.
- 日文翻译:伝統的な祭りの間に、子供たちは手を組んで目を下げ、年長者に新年の挨拶をします。
- 德文翻译:Während traditioneller Feste beugen sich Kinder mit gefalteten Händen vor ihren Ältern, um Neujahrsgrüße zu überreichen.
翻译解读
- 拱手低眉:在英文中用 "with hands clasped in front of them" 和 "bow" 来表达,日文中用 "手を組んで目を下げ",德文中用 "mit gefalteten Händen" 和 "vor ihren Ältern"。
- 拜年:在英文中用 "pay their New Year's greetings",日文中用 "新年の挨拶をします",德文中用 "Neujahrsgrüße zu überreichen"。
上下文和语境分析
句子描述了一个特定的文化场景,即在传统节日中,孩子们向长辈表达敬意和祝福。这种行为不仅体现了尊敬长辈的传统,也是文化传承的一部分。通过这种方式,孩子们学并实践了社会礼仪和文化俗。
相关成语
1. 【拱手低眉】拱手:双手在胸前合抱,以示恭敬;低眉:向下垂着眉。双手合抱在胸前,低着头。形容恭敬顺从的样子。
相关词