句子
这个项目的预算报告千疮百孔,很多费用都没有详细说明。
意思

最后更新时间:2024-08-13 17:38:46

语法结构分析

句子:“这个项目的预算报告千疮百孔,很多费用都没有详细说明。”

  • 主语:这个项目的预算报告

  • 谓语:千疮百孔

  • 宾语:无明确宾语,但“很多费用都没有详细说明”可以视为补充说明的部分。

  • 时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍情况。

  • 语态:主动语态。

  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇分析

  • 这个项目的预算报告:指特定项目的财务报告。

  • 千疮百孔:形容事物有很多漏洞或问题,不完善。

  • 很多费用:指报告中涉及的多种费用。

  • 没有详细说明:表示报告中对这些费用的描述不够详细或清晰。

  • 同义词:千疮百孔 → 漏洞百出、破绽百出

  • 反义词:千疮百孔 → 完美无缺、无懈可击

语境分析

  • 特定情境:这句话可能出现在财务审计、项目管理或企业内部审查的背景下,指出预算报告存在的问题。
  • 文化背景:使用“千疮百孔”这个成语,反映了**文化中对事物完整性和严谨性的重视。

语用学分析

  • 使用场景:这句话可能用于正式的会议、报告或书面文件中,指出预算报告的不足。
  • 礼貌用语:虽然直接指出问题,但语气较为客观,没有明显的负面情绪。
  • 隐含意义:暗示需要对预算报告进行改进或重新编制。

书写与表达

  • 不同句式
    • 这个项目的预算报告存在许多问题,很多费用的说明不够详细。
    • 预算报告对于这个项目来说千疮百孔,费用说明方面尤为不足。

文化与*俗

  • 文化意义:“千疮百孔”这个成语在**文化中常用来形容事物的不完善或缺陷,强调了对细节和完整性的重视。
  • 相关成语:漏洞百出、破绽百出

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:The budget report for this project is full of holes, with many expenses not being explained in detail.
  • 日文翻译:このプロジェクトの予算報告書は穴だらけで、多くの費用が詳細に説明されていません。
  • 德文翻译:Der Budgetbericht für dieses Projekt ist voller Löcher, viele Ausgaben werden nicht im Detail erläutert.

翻译解读

  • 重点单词
    • full of holes (英) → 穴だらけ (日) → voller Löcher (德)
    • not being explained in detail (英) → 詳細に説明されていません (日) → nicht im Detail erläutert (德)

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能出现在财务审计、项目管理或企业内部审查的背景下,指出预算报告存在的问题。
  • 语境:在正式的会议、报告或书面文件中使用,指出预算报告的不足,并暗示需要改进。
相关成语

1. 【千疮百孔】形容漏洞、弊病很多,或破坏的程度严重。

相关词

1. 【千疮百孔】 形容漏洞、弊病很多,或破坏的程度严重。

2. 【详细】 细节﹔详情; 周密完备。

3. 【费用】 花费的钱;开支:生活~|这几个月家里~太大。

4. 【这个】 亦作"这个"; 指示比较近的事物或人; 指代事物﹑原因或情况等; 表示夸张; 表示训斥。

5. 【项目】 事物分成的门类。

6. 【预算】 政府、机关、企事业等单位经一定程序编制和核定的对于未来一定时期(年、季、月)内的收入和支出所作的预计。如国家预算、行政事业单位预算、企业财务收支预算、制造费用预算等。通过预算,可以对收入和支出加以控制,有效地进行管理。