句子
对于专业的射箭运动员来说,一箭射两垛是他们追求的目标之一。
意思

最后更新时间:2024-08-07 19:47:48

语法结构分析

句子:“对于专业的射箭**员来说,一箭射两垛是他们追求的目标之一。”

  • 主语:“一箭射两垛”
  • 谓语:“是”
  • 宾语:“他们追求的目标之一”
  • 定语:“对于专业的射箭**员来说”(修饰整个句子,说明情境)

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 专业:指专门从事某一行业或领域的人。
  • 射箭:专门从事射箭的人。
  • 一箭射两垛:指一次射箭同时命中两个目标。
  • 追求:寻求或努力达到某个目标。
  • 目标:想要达到的境地或标准。

语境理解

句子描述了专业射箭员的一个高难度技术目标,即一次射箭同时命中两个目标。这反映了射箭的高水平要求和对技术的极致追求。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于描述射箭员的技术水平,或者在讨论射箭的技术挑战时提及。语气的变化可能影响听者对这一技术难度的认识。

书写与表达

  • “专业射箭**员的目标之一是能够一箭射中两个垛。”
  • “在射箭领域,一箭双垛是专业**员追求的技术巅峰。”

文化与*俗

射箭在许多文化中都有重要地位,如古代的弓箭手在战争中的作用,以及现代射箭作为奥运会项目。句子中的“一箭射两垛”可能源自对射箭技术极致追求的文化传统。

英/日/德文翻译

  • 英文:"For professional archers, shooting two targets with one arrow is one of their goals."
  • 日文:"プロのアーチャーにとって、一箭で二つの的を射ることは彼らの目標の一つです。"
  • 德文:"Für professionelle Bogenschützen ist es eines ihrer Ziele, zwei Ziele mit einem Pfeil zu treffen."

翻译解读

  • 英文:强调了专业射箭**员的目标之一是技术上的挑战。
  • 日文:使用了“一箭で二つの的を射る”来表达相同的意思,符合日语表达*惯。
  • 德文:使用了“zwei Ziele mit einem Pfeil zu treffen”来表达一次射中两个目标的概念。

上下文和语境分析

句子可能在讨论射箭的技术挑战、专业员的训练目标或比赛中的高难度动作时出现。理解这一目标的文化和技术背景有助于更深入地把握句子的含义。

相关成语

1. 【一箭射两垛】垛:土筑的箭靶。一支箭要射中两个靶子。比喻希望一举两得

相关词

1. 【一箭射两垛】 垛:土筑的箭靶。一支箭要射中两个靶子。比喻希望一举两得

2. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。

3. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。

4. 【射箭运动】 借助弓的弹力将箭射出,在规定射程内比赛准确性的竞技运动。分为单轮和双轮的个人和团体赛。比赛射程男子有90米、70米、50米和30米四种;女子有70米、60米、50米和30米四种。以中靶环数判分,按全能成绩排列名次。

5. 【目标】 射击﹑攻击或寻求的对象; 想要达到的境界或目的。

6. 【追求】 竭力寻找或探索追求真理|追求名利地位|他一生都在追求着光明; 特指向异性求爱他狂热地追求这位姑娘; 长篇小说。茅盾作。1928年发表。大革命失败后,章秋柳、史循、张曼青、王仲昭等几个青年知识分子愤世嫉俗,又悲观失望。有的虽不甘沉沦,想有所追求,但在社会的压迫下终遭失败,不能幸免消沉和堕落的命运。