最后更新时间:2024-08-08 11:43:27
1. 语法结构分析
句子:“在数学中,加法的交换律是一个不变之法,无论数字如何排列,结果都是相同的。”
- 主语:加法的交换律
- 谓语:是一个不变之法
- 宾语:(无具体宾语,谓语为系表结构)
- 状语:在数学中,无论数字如何排列
- 定语:不变之法
时态:一般现在时,表示普遍真理。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
2. 词汇学*
- 加法的交换律:数学中的一个基本定律,表示加法运算中两个数的位置可以互换而不影响结果。
- 不变之法:指恒定不变的法则或规律。
- 无论:表示条件或情况的变化不影响结果。
- 排列:指事物的顺序或位置的安排。
- 结果:指最终的输出或效果。
同义词:
- 加法的交换律:加法交换性
- 不变之法:恒定法则
反义词:
- 不变之法:可变法则
3. 语境理解
句子在数学教学或讨论中常见,强调加法交换律的普遍性和重要性。文化背景和社会*俗对此句含义影响不大,主要涉及数学知识和教育。
4. 语用学研究
句子在数学教学、学术讨论或科普文章中使用,传达数学定律的普遍性和重要性。语气通常是客观和肯定的。
5. 书写与表达
不同句式表达:
- 加法的交换律在数学中是一条恒定的法则,数字的顺序变化不影响其结果。
- 在数学领域,加法的交换律是一条不变的规律,无论数字的排列如何,结果始终相同。
. 文化与俗
句子涉及数学知识,与特定文化或*俗关联不大,但数学作为全球通用语言,体现了人类对逻辑和规律的共同追求。
7. 英/日/德文翻译
英文翻译: In mathematics, the commutative law of addition is an unchanging principle, where the result remains the same regardless of how the numbers are arranged.
日文翻译: 数学では、加法の交換法則は不変の法則であり、数字の並び方に関係なく結果は同じです。
德文翻译: In der Mathematik ist das Kommutativgesetz der Addition ein unveränderliches Prinzip, bei dem das Ergebnis gleich bleibt, unabhängig davon, wie die Zahlen angeordnet sind.
重点单词:
- commutative law:交換法則
- unchanging principle:不変の原理
- regardless of:に関係なく
- arranged:配置された
翻译解读: 各语言翻译均准确传达了原句的数学概念和逻辑关系,强调了加法交换律的普遍性和不变性。
1. 【不变之法】不可改变的法则。
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【不变之法】 不可改变的法则。
3. 【加法】 数学中的一种运算方法。最简单的是数的加法,即两个或两个以上的数合成一个数的计算方法。
4. 【如何】 代词。怎么;怎样夜如何其?夜未央; 奈何;怎么办如何如何,忘我实多。
5. 【排列】 从m个不同的元素里,每次取出n个元素,按照某种顺序排成一列,称为排列。当1≤n<m时,称为选排列,其所有不同排列的种数用符号p琻璵或a琻璵表示,p琻璵=m(m-1)(m-2)…(m-n+1)=m![](m-n)!。当n=m时,称为全排列,其所有不同排列的种数简记为p璵或a璵,p璵=m(m-1)(m-2)…2·1=m!。
6. 【数字】 表示数目的文字。汉字的数字有小写大写两种,“一二三四五六七八九十”等是小写,“壹贰叁肆伍陆柒捌玖拾”等是大写;表示数目的符号,如阿拉伯数字、苏州码子;指数量:不要盲目追求~;也叫数目字;属性词。采用数字化技术的:~通信丨~摄像机。
7. 【数学】 研究现实世界的空间形式和数量关系的学科,包括算术、代数、几何、三角、微积分等。
8. 【无论】 表示在任何条件下结果都不会改变:~任务怎么艰巨,也要把它完成|~他说的对不对,总应该让人把话说完。
9. 【相同】 彼此无差异。
10. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。