句子
这位厨师在准备宴会时,地无遗利地使用了所有食材,确保每一道菜都美味且不浪费。
意思

最后更新时间:2024-08-15 09:37:10

语法结构分析

  1. 主语:这位厨师
  2. 谓语:使用了
  3. 宾语:所有食材
  4. 状语:在准备宴会时,地无遗利地,确保每一道菜都美味且不浪费
  • 时态:一般现在时,表示当前或普遍的情况。
  • 语态:主动语态,主语执行动作。
  • 句型:陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 地无遗利:形容词,意为“非常彻底,没有任何遗漏”。
  • 食材:名词,指用于烹饪的原料。
  • 确保:动词,表示保证某事发生。
  • 美味:形容词,形容食物味道好。
  • 不浪费:动词短语,表示没有浪费资源。

语境理解

  • 句子描述了一位厨师在准备宴会时的专业态度和高效利用资源的做法。
  • 在餐饮文化中,这种做法体现了对食材的尊重和对客人的负责。

语用学研究

  • 句子在实际交流中可能用于赞扬某人的专业技能或节约意识。
  • 隐含意义是对厨师的赞赏和对节约资源的提倡。

书写与表达

  • 可以改写为:“这位厨师在筹备宴会时,极其细致地利用了所有食材,以确保每道菜肴都既美味又不浪费。”

文化与*俗

  • 在**文化中,宴会通常是重要的社交活动,对食材的充分利用体现了对食物的尊重和对客人的重视。
  • “地无遗利”这个成语强调了做事的彻底性和效率。

英/日/德文翻译

  • 英文:This chef uses all the ingredients to the fullest when preparing a banquet, ensuring that every dish is delicious and nothing is wasted.
  • 日文:このシェフは、宴会の準備をする際、すべての食材を徹底的に使用し、各料理が美味しく、無駄がないことを保証しています。
  • 德文:Dieser Koch nutzt beim Vorbereiten eines Banketts alle Zutaten vollständig, um sicherzustellen, dass jedes Gericht köstlich ist und nichts verschwendet wird.

翻译解读

  • 英文:强调了厨师在宴会准备中的全面利用食材和确保菜品美味不浪费的做法。
  • 日文:突出了厨师在宴会准备中的彻底性和对食材的充分利用。
  • 德文:强调了厨师在宴会准备中的全面性和对食材的节约使用。

上下文和语境分析

  • 句子在描述厨师准备宴会的场景中,强调了厨师的专业性和对资源的节约意识。
  • 在不同的文化背景下,这种做法可能会有不同的评价和理解。
相关成语

1. 【地无遗利】地面上下的资源全部开发,没有遗漏。

相关词

1. 【准备】 预先安排或谋划准备上课|准备衣服|作了充分准备; 想我准备提出申请。

2. 【厨师】 长于烹调并以此为业的人。

3. 【地无遗利】 地面上下的资源全部开发,没有遗漏。

4. 【浪费】 对人力、财物、时间等用得不当或没有节制:不要~水。

5. 【确保】 切实保持或保证。

6. 【食材】 做饭、做菜用的原材料。