句子
这位作家在文学创作上予智予雄,作品广受欢迎。
意思

最后更新时间:2024-08-09 22:58:45

1. 语法结构分析

句子:“这位作家在文学创作上予智予雄,作品广受欢迎。”

  • 主语:这位作家

  • 谓语:予智予雄,广受欢迎

  • 宾语:无明确宾语,但“作品”可以视为间接宾语

  • 时态:一般现在时

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

2. 词汇学*

  • 这位作家:指特定的某位作家

  • 予智予雄:成语,意为给予智慧和勇气,形容作家在创作上有独到的见解和勇气

  • 作品:作家创作的文学作品

  • 广受欢迎:广泛地受到人们的喜爱和欢迎

  • 同义词

    • 予智予雄:才华横溢、卓有成就
    • 广受欢迎:深受欢迎、备受喜爱
  • 反义词

    • 予智予雄:平庸无奇、缺乏创意
    • 广受欢迎:无人问津、不受欢迎

3. 语境理解

  • 特定情境:这句话可能出现在文学评论、作家介绍或文学奖项的报道中。
  • 文化背景:在**文化中,“予智予雄”强调的是作家在文学创作上的智慧和勇气,这与西方文化中对作家“创造性”和“原创性”的强调有所不同。

4. 语用学研究

  • 使用场景:这句话可能用于正式的文学讨论或介绍中,表达对作家的高度评价。
  • 礼貌用语:“予智予雄”和“广受欢迎”都是褒义词,用于正面评价。
  • 隐含意义:这句话暗示了作家不仅才华横溢,而且其作品也得到了广泛的认可和喜爱。

5. 书写与表达

  • 不同句式
    • 这位作家以其智慧和勇气在文学创作上取得了显著成就,其作品深受读者喜爱。
    • 在文学领域,这位作家展现了非凡的智慧和勇气,其作品赢得了广泛的赞誉。

. 文化与

  • 文化意义:“予智予雄”体现了**传统文化中对智慧和勇气的重视。
  • 相关成语:智勇双全、文武双全
  • 历史背景:这句话可能与古代文人对文学创作的追求和评价标准有关。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:This writer is endowed with wisdom and courage in literary creation, and their works are widely popular.

  • 日文翻译:この作家は文学創作において知恵と勇気を授けられており、彼らの作品は広く人気を博しています。

  • 德文翻译:Dieser Schriftsteller ist in der Literaturschöpfung mit Weisheit und Mut ausgestattet, und seine Werke sind weit verbreitet beliebt.

  • 重点单词

    • endowed with wisdom and courage (英)
    • 知恵と勇気を授けられて (日)
    • mit Weisheit und Mut ausgestattet (德)
  • 翻译解读:这些翻译都准确传达了原句的意思,即作家在文学创作上具有智慧和勇气,其作品受到广泛欢迎。

  • 上下文和语境分析:在不同的语言和文化中,“予智予雄”和“广受欢迎”的表达可能有所不同,但核心意义保持一致,即对作家的高度评价和作品的广泛认可。

相关成语

1. 【予智予雄】自以为聪明和英雄。形容妄自尊大

相关词

1. 【予智予雄】 自以为聪明和英雄。形容妄自尊大

2. 【作品】 指文学艺术创作的成品。

3. 【作家】 治家,理家; 节俭。犹言做人家; 从事文学创作有成就的人; 佛教禅宗对善用机锋者之称; 行家;高手。