最后更新时间:2024-08-20 22:36:00
语法结构分析
句子:“在辩论赛中,当一方快要陷入逻辑漏洞时,他们悬崖勒马,及时修正了论点。”
- 主语:他们
- 谓语:修正了
- 宾语:论点
- 状语:在辩论赛中,当一方快要陷入逻辑漏洞时,及时
- 时态:过去时(修正了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 辩论赛:debate competition
- 逻辑漏洞:logical fallacy
- 悬崖勒马:a metaphorical expression meaning to stop just in time to avoid a disaster
- 及时:in time, promptly
- 修正:to revise, to correct
- 论点:argument, thesis
语境理解
句子描述了在辩论赛中,一方在即将犯下逻辑错误时及时纠正了自己的论点。这种情况在辩论赛中很常见,因为逻辑严密是辩论成功的关键。
语用学研究
- 使用场景:辩论赛、学术讨论、法律辩论等
- 效果:及时修正论点可以避免被对手抓住把柄,增强论点的说服力。
- 隐含意义:强调了及时性和自我纠正的重要性。
书写与表达
- 不同句式:
- 当一方在辩论赛中即将陷入逻辑漏洞时,他们及时修正了论点。
- 他们在辩论赛中及时修正了论点,避免了逻辑漏洞。
文化与*俗
- 文化意义:“悬崖勒马”是**成语,比喻在危险边缘及时止步,避免灾难。
- 相关成语:亡羊补牢(及时补救错误)
英/日/德文翻译
- 英文翻译:During a debate competition, when one side was about to fall into a logical fallacy, they pulled back just in time and corrected their argument.
- 日文翻译:討論大会で、一方が論理的な誤謬に陥りそうになったとき、彼らはタイミングよく引き返し、論点を修正した。
- 德文翻译:Während eines Debattenwettbewerbs, als eine Seite kurz davor war, in einen logischen Trugschluss zu verfallen, zogen sie rechtzeitig zurück und korrigierten ihre Argumentation.
翻译解读
- 重点单词:
- pull back:及时止步
- logical fallacy:逻辑错误
- correct:修正
上下文和语境分析
句子强调了在辩论赛中,及时发现并修正逻辑错误的重要性。这种能力不仅在辩论赛中至关重要,在日常交流和学术讨论中也同样重要。通过及时修正,可以避免误解和错误的传播。
1. 【悬崖勒马】悬崖:高而陡的山崖;勒马:收住缰绳,使马停步。在高高的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。
1. 【修正】 遵行正道; 指遵行正道的人; 治理; 改正,修改使正确。
2. 【及时】 正赶上时候,适合需要~雨ㄧ~播种; 不拖延;马上;立刻有问题就~解决。
3. 【悬崖勒马】 悬崖:高而陡的山崖;勒马:收住缰绳,使马停步。在高高的山崖边上勒住马。比喻到了危险的边缘及时清醒回头。
4. 【漏洞】 会漏出东西的缝隙、小孔这边口袋有个漏洞尚未补好; 比喻破绽;不周密的地方他的话中漏洞百出。
5. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。
6. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。
7. 【陷入】 谓落在不利的境地; 比喻深深地进入(某种境界或思想活动中)。