句子
那位运动员在比赛中打破了记录,观众席上掌声雷动。
意思

最后更新时间:2024-08-22 03:41:49

语法结构分析

句子结构:

  • 主语:那位**员
  • 谓语:打破了
  • 宾语:记录
  • 状语:在比赛中
  • 补语:观众席上掌声雷动

时态和语态:

  • 时态:一般过去时(打破了)
  • 语态:主动语态(那位**员打破了记录)

句型:

  • 陈述句:用于陈述一个事实或情况。

词汇学*

重点词汇:

  • 那位:指特定的某个员。
  • 打破:超越原有的限制或记录。
  • 记录:在此指比赛中的最佳成绩或时间。
  • 观众席:观众观看比赛的地方。
  • 掌声雷动:形容掌声非常热烈,像雷声一样响亮。

同义词和反义词:

  • 打破:超越、突破
  • 记录:成绩、最佳表现
  • 掌声雷动:掌声如雷、热烈掌声

语境理解

特定情境:

  • 句子描述了一个**员在比赛中取得了优异成绩,打破了之前的记录,引起了观众的热烈反应。

文化背景:

  • 在体育比赛中,打破记录通常被视为一种荣誉和成就,观众对此会有积极的反应,如鼓掌欢呼。

语用学分析

使用场景:

  • 这个句子适用于报道体育比赛的结果,特别是在某个**员取得历史性成就时。

礼貌用语和隐含意义:

  • 句子直接传达了员的成就和观众的反应,没有明显的礼貌用语,但隐含了对员的赞扬和尊重。

书写与表达

不同句式:

  • 那位**员在比赛中创造了新纪录,观众席上的掌声如雷。
  • 观众席上的掌声雷动,因为那位**员在比赛中打破了记录。

文化与*俗

文化意义:

  • 打破记录在体育文化中象征着卓越和进步,是**员和观众共同追求的目标。

相关成语或典故:

  • “掌声雷动”是一个常用的成语,形容掌声非常热烈。

英/日/德文翻译

英文翻译:

  • The athlete broke the record in the competition, and the applause in the stands was thunderous.

日文翻译:

  • その選手は競技で記録を破り、観客席からの拍手は雷のように響きわたった。

德文翻译:

  • Der Athlet brach den Rekord bei dem Wettbewerb, und das Applaus in den Zuschauerrängen war donnernd.

翻译解读:

  • 英文、日文和德文翻译都准确传达了原句的意思,强调了**员的成就和观众的热烈反应。

上下文和语境分析:

  • 在不同语言中,句子的结构和词汇选择可能有所不同,但核心意义保持一致,即**员的成就和观众的积极反应。
相关成语

1. 【掌声雷动】鼓掌的声音像打雷一样震动全场。形容非常热烈的欢乐场面。

相关词

1. 【打破】 使物体破坏﹑损伤; 谓击溃敌军; 指突破原有的例规﹑习惯﹑状况等。

2. 【掌声雷动】 鼓掌的声音像打雷一样震动全场。形容非常热烈的欢乐场面。

3. 【比赛】 在体育、生产等活动中,比较本领、技术的高低象棋~ㄧ~篮球。

4. 【记录】 把听到的话或发生的事写下来:~在案;当场记录下来的材料:会议~;做记录的人:推举他当~;也作纪录;同“纪录”。

5. 【运动员】 经常从事体育锻炼、运动训练和运动竞赛,具有一定运动能力和技术水平的人员。