句子
尽管现代社会变化快,但养儿待老,积谷防饥的理念依然深入人心。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:02:21

语法结构分析

句子:“尽管现代社会变化快,但养儿待老,积谷防饥的理念依然深入人心。”

  • 主语:“养儿待老,积谷防饥的理念”
  • 谓语:“深入人心”
  • 状语:“尽管现代社会变化快,但”

句子为陈述句,使用了转折关系的复合句结构,通过“尽管...但...”来表达现代社会快速变化与传统理念的持续影响之间的对比。

词汇学*

  • 养儿待老:指养育子女以备将来自己年老时有所依靠。
  • 积谷防饥:指储备粮食以防备饥荒。
  • 深入人心:指理念或思想深深地被人们接受和认同。

语境理解

句子反映了即使在现代社会快速变化的背景下,传统的家庭观念和预防措施仍然被广泛接受。这种观念在*文化中根深蒂固,与社会俗和文化背景紧密相关。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于强调传统价值观的持久性,或者在讨论社会变迁时作为对比点。语气的转折表明作者对传统理念的肯定。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “即使在现代社会快速变化的情况下,养儿待老和积谷防饥的观念仍然被广泛接受。”
  • “尽管社会在不断进步,养儿待老和积谷防饥的理念依然根深蒂固。”

文化与*俗探讨

  • 养儿待老:反映了**传统文化中的孝道观念,强调子女对父母的责任和义务。
  • 积谷防饥:体现了古代农业社会中的风险管理意识,强调未雨绸缪。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"Despite the rapid changes in modern society, the concept of raising children for old age and storing grain against famine still deeply resonates with people."
  • 日文翻译:"現代社会の急速な変化にもかかわらず、子供を育てて老後を迎え、穀物を蓄えて飢饉に備えるという理念は依然として人々の心に深く響いている。"
  • 德文翻译:"Trotz der schnellen Veränderungen in der modernen Gesellschaft ist das Konzept, Kinder für das Alter zu erziehen und Getreide zur Verhütung von Hungersnöten anzulegen, immer noch tief im Herzen der Menschen verwurzelt."

翻译解读

翻译时,保持了原句的转折关系和强调传统理念的持久性。在不同语言中,表达“深入人心”的方式有所不同,但都传达了理念的广泛接受和认同。

上下文和语境分析

句子可能在讨论社会变迁、家庭观念或传统文化时出现,强调即使在现代化的冲击下,某些传统价值观仍然保持其影响力。

相关成语

1. 【深入人心】指理论、学说、政策等为人们深切了解和信服。

2. 【积谷防饥】储存粮食,防备饥荒。

相关词

1. 【依然】 依旧:风景~;仍然:~如故|时至今日,问题~没有得到解决。

2. 【养儿】 养子; 生育男孩。

3. 【变化】 事物在形态上或本质上产生新的状况:形势~得很快;事物在形态上或本质上产生的新情况:这几年家乡的~特别大。

4. 【尽管】 表示不必考虑别的,放心去做:有意见~提,不要客气|你有什么困难~说,我们一定帮助你解决;老是;总是:有病早些治,~耽搁着也不好;表示姑且承认某种事实,下文往往有“但是、然而、还是”等表示转折的连词跟它呼应:~他不接受我的意见,我有意见还是要向他提|~以后变化难测,然而大体的趋势还是可以估计的。

5. 【深入人心】 指理论、学说、政策等为人们深切了解和信服。

6. 【现代】 历史学上一般指资本主义存在和无产阶级不断取得社会主义革命胜利的时代。1917年俄国十月社会主义革命是世界现代历史的开端。中国现代历史则始于1919年五四运动。

7. 【理念】 信念:人生~;思想;观念:经营~|文化~。

8. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。

9. 【积谷防饥】 储存粮食,防备饥荒。