句子
在谈判中,她巧妙地扭转干坤,为公司争取到了更好的条件。
意思

最后更新时间:2024-08-21 13:08:44

1. 语法结构分析

句子:“在谈判中,她巧妙地扭转干坤,为公司争取到了更好的条件。”

  • 主语:她
  • 谓语:扭转干坤
  • 宾语:无直接宾语,但间接宾语是“公司”
  • 状语:在谈判中,巧妙地
  • 补语:为公司争取到了更好的条件

时态:一般过去时,表示动作已经完成。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

2. 词汇学*

  • 在谈判中:表示动作发生的背景或情境。
  • :主语,指代一个女性。
  • 巧妙地:副词,形容动作的方式,意味着聪明或机智。
  • 扭转干坤:成语,意味着改变局势或结果,通常指从不利转为有利。
  • 为公司:介词短语,表示动作的受益者。
  • 争取到了:动词短语,表示通过努力获得。
  • 更好的条件:名词短语,表示更有利的条款或条件。

同义词扩展

  • 巧妙地:机智地、聪明地
  • 扭转干坤:逆转局势、改变局面
  • 争取到了:获得了、赢得了

3. 语境理解

句子描述了一个女性在商业谈判中通过聪明和机智的手段改变了谈判的结果,为公司赢得了更有利的条件。这种情境通常出现在商业、政治或法律谈判中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于赞扬某人的谈判技巧或策略。使用“扭转干坤”这样的成语增加了语言的文雅和深度,同时也隐含了对谈判者的高度评价。

5. 书写与表达

不同句式表达

  • 她通过巧妙的策略,在谈判中改变了局势,为公司赢得了更有利的条件。
  • 在谈判中,她的机智策略成功地扭转了局面,使公司获得了更好的条件。

. 文化与

成语“扭转干坤”:源自古代哲学,意味着改变天地间的自然秩序,比喻改变重大的局势或局面。这个成语在文化中常用来形容重大的转变或成功。

7. 英/日/德文翻译

英文翻译:During the negotiation, she skillfully turned the tide, securing better terms for the company.

重点单词

  • skillfully:巧妙地
  • turned the tide:扭转干坤
  • securing:争取到了
  • better terms:更好的条件

翻译解读:英文翻译保留了原句的含义和语境,使用“turned the tide”来对应“扭转干坤”,表达了同样的重大转变意义。

上下文和语境分析:翻译后的句子在英语语境中同样适用于商业谈判的场景,传达了同样的赞扬和评价意义。

相关成语

1. 【扭转干坤】比喻从根本上改变已成的局面。

相关词

1. 【争取】 力求得到或做到;想要什么都得努力去争取|争取超额完成指标。

2. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

3. 【巧妙】 精巧美妙;灵巧高妙。

4. 【扭转干坤】 比喻从根本上改变已成的局面。

5. 【条件】 见根据与条件”; 逻辑上指假言判断所反映的某种事物情况赖以产生的事物情况。有三种充分条件、必要条件、充分又必要条件。

6. 【谈判】 双方或数方为维护自己的利益对有待解决的重大问题进行会谈交战双方就停火问题进行谈判。