句子
他即鹿无虞地签署了那份合同,后来才发现有很多不利条款。
意思
最后更新时间:2024-08-13 23:40:15
语法结构分析
句子:“他即鹿无虞地签署了那份合同,后来才发现有很多不利条款。”
- 主语:他
- 谓语:签署了
- 宾语:那份合同
- 状语:即鹿无虞地
- 时态:过去时(签署了)
- 句型:陈述句
词汇学*
- 即鹿无虞:这是一个成语,意思是像鹿一样无忧无虑,形容做事时没有顾虑。
- 签署:签订,签字确认。
- 合同:双方或多方之间订立的法律文件,规定各自的权利和义务。
- 不利条款:对某一方不利的合同条款。
语境理解
句子描述了一个人在没有顾虑的情况下签署了合同,后来才发现合同中有对他不利的条款。这种情况在商业合同中较为常见,可能是因为缺乏法律知识或过于信任对方。
语用学分析
- 使用场景:商业谈判、法律咨询、个人经历分享等。
- 隐含意义:提醒人们在签署重要文件时要仔细阅读和理解条款,避免未来可能出现的问题。
书写与表达
- 不同句式:
- 他无忧无虑地签下了那份合同,结果后来发现里面藏有不少不利条款。
- 那份合同,他当初毫无顾虑地签了字,后来才意识到其中的不利条款。
文化与*俗
- 成语:即鹿无虞,源自《左传·僖公二十四年》,比喻做事时没有顾虑。
- 文化意义:在**文化中,签署合同是一件严肃的事情,需要谨慎对待。
英/日/德文翻译
- 英文:He signed the contract without any worries, only to discover later that there were many unfavorable clauses.
- 日文:彼は無用心にその契約を結んだが、後で多くの不利な条項があることに気づいた。
- 德文:Er unterschrieb den Vertrag sorglos, erst später bemerkte er die vielen unvorteilhaften Klauseln.
翻译解读
- 重点单词:
- without any worries:无忧无虑地
- unfavorable clauses:不利条款
- only to:结果却
上下文和语境分析
句子在商业和法律语境中较为常见,强调了在签署合同前仔细审查条款的重要性。这种疏忽可能导致经济损失或法律纠纷。
相关成语
相关词