句子
在那个天昏地黑的傍晚,我们终于找到了失踪的孩子。
意思

最后更新时间:2024-08-15 23:06:40

1. 语法结构分析

句子:“在那个天昏地黑的傍晚,我们终于找到了失踪的孩子。”

  • 主语:我们
  • 谓语:找到了
  • 宾语:失踪的孩子
  • 状语:在那个天昏地黑的傍晚

句子是陈述句,时态为过去时,语态为主动语态。

2. 词汇学*

  • 天昏地黑:形容天色非常暗,通常用来描述恶劣的天气或不祥的氛围。
  • 傍晚:指日落前后的时间。
  • 终于:表示经过一段时间的努力或等待后,事情得以完成。
  • 失踪:指人或物品不见了,无法找到。

3. 语境理解

句子描述了一个紧张和焦虑的情境,强调了找到失踪孩子的不易和重要性。这种情境可能出现在家庭、社区或救援行动中。

4. 语用学研究

句子在实际交流中可能用于报告好消息,传达一种解脱和喜悦的情绪。语气的变化可能取决于说话者的情感状态和听众的反应。

5. 书写与表达

  • 不同的句式表达:
    • “在那个昏暗的傍晚,我们最终成功找到了失踪的孩子。”
    • “失踪的孩子终于在那个天昏地黑的傍晚被我们找到了。”

. 文化与

  • 天昏地黑:在**文化中,这种表达常用来形容不祥或灾难性的情境。
  • 失踪的孩子:在许多文化中,孩子的失踪是一个严重的**,通常会引起社会的广泛关注。

7. 英/日/德文翻译

  • 英文翻译:On that dark and gloomy evening, we finally found the missing child.
  • 日文翻译:あの暗くて不気味な夕方、私たちはついに行方不明の子供を見つけました。
  • 德文翻译:An jenem düsteren Abend fanden wir endlich das vermisste Kind.

翻译解读

  • 英文:强调了傍晚的昏暗和找到孩子的重要性。
  • 日文:使用了“不気味な”来形容傍晚的氛围,传达了一种紧张感。
  • 德文:使用了“düsteren”来形容傍晚,传达了一种压抑的氛围。

上下文和语境分析

句子在不同的语言中传达了相似的情感和情境,强调了找到失踪孩子的不易和重要性。在不同的文化背景下,这种情境都可能引起人们的关注和同情。

相关成语

1. 【天昏地黑】天地一片昏黑。常用以形容风霾、雷雨时的自然景象。亦形容异常利害。

相关词

1. 【傍晚】 时间词。临近晚上的时候。

2. 【天昏地黑】 天地一片昏黑。常用以形容风霾、雷雨时的自然景象。亦形容异常利害。

3. 【失踪】 去向不明,找不到踪迹罪犯失踪|桌上的纸和笔砚一齐失踪。

4. 【孩子】 儿童:小~|男~;子女:她有两个~。

5. 【我们】 代词。称包括自己在内的若干人。

6. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。