最后更新时间:2024-08-10 13:44:33
语法结构分析
句子:“在社区会议上,居民代表以理服人,成功推动了环保项目的实施。”
- 主语:居民代表
- 谓语:推动了
- 宾语:环保项目的实施
- 状语:在社区会议上、以理服人、成功
时态:过去时(推动了) 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 在社区会议上:表示**发生的地点和场合。
- 居民代表:指被选出代表居民发言或决策的人。
- 以理服人:用合理的论据说服他人。
- 成功:达到预期的目的。
- 推动:促使某事发生或进展。
- 环保项目:关注环境保护的项目。
- 实施:执行或实行计划。
同义词扩展:
- 居民代表:社区代表、居民发言人
- 以理服人:用逻辑说服、用论据说服
- 成功:胜利、达成、实现
- 推动:促进、推进、驱动
- 实施:执行、落实、贯彻
语境理解
句子描述了一个社区会议的场景,居民代表通过合理的论据说服了其他人,成功地推动了一个环保项目的实施。这反映了社区居民对环境保护的重视和积极参与。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子用于描述一个成功的社区决策过程,强调了理性讨论和合作的重要性。它传达了一种积极、合作的社区氛围。
书写与表达
不同句式表达:
- 居民代表在社区会议上通过理性讨论,成功地推动了环保项目的实施。
- 在社区会议上,居民代表用合理的论据说服了与会者,从而成功推动了环保项目的实施。
文化与*俗
句子反映了社区参与和民主决策的文化价值观。在**,社区会议是居民参与社区事务、表达意见和决策的重要方式。
英/日/德文翻译
英文翻译: "At the community meeting, the residents' representative successfully pushed for the implementation of the environmental project by convincing others with sound reasoning."
日文翻译: 「コミュニティミーティングで、住民代表は合理的な議論で他の人々を説得し、環境プロジェクトの実施を成功裏に推進しました。」
德文翻译: "Bei der Gemeinderatssitzung konnte der Vertreter der Bewohner durch überzeugende Argumentation erfolgreich die Umsetzung des Umweltprojekts vorantreiben."
重点单词:
- community meeting:社区会议
- residents' representative:居民代表
- sound reasoning:合理的论据
- environmental project:环保项目
- implementation:实施
翻译解读:
- 英文:强调了居民代表通过合理的论据成功推动了环保项目的实施。
- 日文:突出了居民代表在社区会议上的合理讨论和成功推动。
- 德文:强调了居民代表在社区会议上的说服力和环保项目的成功推进。
上下文和语境分析:
- 英文翻译保持了原句的结构和意义,强调了理性讨论的重要性。
- 日文翻译使用了日语的表达*惯,突出了社区会议的场景和居民代表的作用。
- 德文翻译保留了原句的语义重点,强调了居民代表的成功和环保项目的实施。
1. 【以理服人】用道理来说服人。
1. 【以理服人】 用道理来说服人。
2. 【会议】 有组织有领导地商议事情的集会全体~ㄧ厂务~ㄧ工作~; 一种经常商讨并处理重要事务的常设机构或组织中国人民政治协商~ㄧ部长~。
3. 【实施】 用实际行动去落实施行从今年起实施新的教改方案。
4. 【成功】 成就功业或事业; 成就的功业,既成之功; 事情获得预期结果; 成效; 收获。
5. 【推动】 向前用力使物体前进或摇动; 指使工作展开; 摇撼;动摇。
6. 【环保】 环境保护;属性词。符合环保要求的;具有环保性质的:~建材|~餐盒。
7. 【社区】 在一定地域内由相互关联的人们所组成的社会生活共同体。是由从事政治、经济、文化等各种活动的人们所组成的区域性的社会实体。
8. 【项目】 事物分成的门类。