句子
他停妻再娶的决定,最终导致了他和家人的关系破裂。
意思

最后更新时间:2024-08-11 03:38:27

语法结构分析

句子:“他停妻再娶的决定,最终导致了他和家人的关系破裂。”

  • 主语:“他停妻再娶的决定”
  • 谓语:“导致”
  • 宾语:“他和家人的关系破裂”

这是一个陈述句,使用了一般现在时态,被动语态没有明显体现,但可以通过“导致”一词感受到结果的被动性。

词汇学*

  • 停妻再娶:指男子在已有婚姻关系的情况下,解除原有婚姻后再娶他人。
  • 决定:做出选择或判断的行为。
  • 最终:表示最后的结果或状态。
  • 导致:引起或造成某种结果。
  • 关系破裂:指人与人之间的关系出现了不可修复的裂痕。

语境理解

这个句子描述了一个男子因为停妻再娶的决定,导致了与家人关系的破裂。这可能发生在重视家庭和婚姻稳定的社会文化背景下。

语用学分析

在实际交流中,这个句子可能用于讨论家庭伦理、婚姻决策的后果,或者在法律、道德层面的讨论中。它传达了一种负面后果,可能带有批评或警示的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “由于他停妻再娶的决定,他与家人的关系最终破裂了。”
  • “他和家人的关系因他停妻再娶的决定而破裂。”

文化与*俗

“停妻再娶”在**传统文化中通常被视为不道德的行为,因为它违背了婚姻的忠诚和稳定。这种行为可能会受到社会的谴责,并可能导致家庭关系的紧张和破裂。

英/日/德文翻译

  • 英文:His decision to divorce and remarry ultimately led to the breakdown of his relationship with his family.
  • 日文:彼が妻を解雇して再婚するという決断は、最終的に彼と家族の関係を壊した。
  • 德文:Seine Entscheidung, sich scheiden zu lassen und erneut zu heiraten, führte letztendlich zum Zerfall seiner Beziehung zu seiner Familie.

翻译解读

在翻译中,“停妻再娶”被翻译为“divorce and remarry”(英文)、“妻を解雇して再婚する”(日文)和“sich scheiden zu lassen und erneut zu heiraten”(德文),这些翻译都准确地传达了原句的意思。

上下文和语境分析

这个句子可能在讨论婚姻伦理、家庭关系或个人决策的后果时出现。它强调了个人选择对家庭关系的深远影响,尤其是在重视家庭稳定和婚姻忠诚的文化背景下。

相关成语

1. 【停妻再娶】有妻并未离异,又与人正式结婚。

相关词

1. 【停妻再娶】 有妻并未离异,又与人正式结婚。

2. 【关系】 事物之间相互作用、相互影响的状态:正确处理科学技术普及和提高的~|这个电门跟那盏灯没有~;人和人或人和事物之间的某种性质的联系:拉~|~户|夫妻~|军民~|社会~;对有关事物的影响或重要性;值得注意的地方(常跟“没有、有”连用):这一点很有~|没有~,修理修理照样儿能用;泛指原因、条件等:由于时间~,暂时谈到这里为止;表明有某种组织关系的证件:随身带上团的~;关联;牵涉:石油是~到国计民生的重要物资。

3. 【决定】 对如何行动做出主张领导上~派他去学习ㄧ这件事情究竟应该怎么办,最好是由大家来~; 决定的事项这个问题尚未做出~ㄧ组长们回去要向本组传达这项~; 某事物成为另一事物的先决条件;起主导作用存在~意识ㄧ这件事~了他未来的生活道路; 客观规律促使事物一定向某方面发展变化~性ㄧ~因素。

4. 【导致】 引起:由一些小的矛盾~双方关系破裂。

5. 【破裂】 开裂;破损开裂天时寒,面皆破裂|衣裳破裂; 破坏、分裂。多指感情与关系我俩感情破裂,无法维持婚姻|谈判破裂。