句子
孩子们在弥山遍野的草地上追逐嬉戏,欢声笑语不断。
意思

最后更新时间:2024-08-20 02:49:14

语法结构分析

句子:“孩子们在弥山遍野的草地上追逐嬉戏,欢声笑语不断。”

  1. 主语:孩子们
  2. 谓语:追逐嬉戏
  3. 宾语:无明确宾语,但“追逐嬉戏”本身构成谓语动词短语。
  4. 状语:在弥山遍野的草地上(表示地点)
  5. 补语:欢声笑语不断(补充说明孩子们活动的氛围)

时态:一般现在时,表示当前或经常性的动作。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  1. 孩子们:指一群儿童,主语。
  2. 弥山遍野:形容草地广阔无边,修饰“草地”。
  3. 草地:地点名词,表示孩子们活动的场所。
  4. 追逐嬉戏:动词短语,描述孩子们的活动。
  5. 欢声笑语:名词短语,形容孩子们活动的氛围。 *. 不断:副词,表示持续性。

同义词扩展

  • 弥山遍野:广阔无垠、一望无际
  • 追逐嬉戏:玩耍、游戏、打闹
  • 欢声笑语:欢笑、笑声、欢乐

语境理解

句子描述了一个充满活力和欢乐的场景,孩子们在广阔的草地上自由玩耍,充满了欢声笑语。这种场景通常出现在户外自然环境中,如公园、郊外等。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述一个欢乐的场景,传达出积极、愉快的氛围。在社交场合中,这样的描述可以用来分享美好的记忆或邀请他人参与类似的活动。

书写与表达

不同句式表达

  • 孩子们在广阔的草地上尽情玩耍,笑声和欢呼声此起彼伏。
  • 在弥山遍野的草地上,孩子们的欢声笑语不绝于耳。

文化与*俗

句子中“弥山遍野”的用法体现了中文中对自然景观的夸张和形象化描述。这种表达方式在**文学和日常语言中很常见,强调自然环境的广阔和壮丽。

英/日/德文翻译

英文翻译: "Children are chasing and playing on the vast grassland, with laughter and joy echoing continuously."

重点单词

  • vast: 广阔的
  • grassland: 草地
  • laughter: 笑声
  • joy: 欢乐
  • echo: 回响

翻译解读: 英文翻译保留了原句的意境和氛围,通过“vast grassland”和“laughter and joy echoing continuously”传达了孩子们在广阔草地上玩耍的欢乐场景。

上下文和语境分析: 翻译后的句子在英语语境中同样传达了一个积极、愉快的户外活动场景,适合用于描述儿童在自然环境中的欢乐时光。

相关成语

1. 【弥山遍野】弥:满;遍:遍及。山上和田野里到处都是。形容数量很多、范围很广、声势很大。

2. 【欢声笑语】欢乐的说笑声。

相关词

1. 【嬉戏】 游戏;玩乐。

2. 【孩子们】 指两个以上的孩子; 孩儿们。

3. 【弥山遍野】 弥:满;遍:遍及。山上和田野里到处都是。形容数量很多、范围很广、声势很大。

4. 【欢声笑语】 欢乐的说笑声。

5. 【追逐】 追赶;追击; 跟随;追随; 追求;逐取; 交往过从,征逐; 追求异性。