句子
这位将军的丰功懋烈,让后人无不敬仰。
意思

最后更新时间:2024-08-09 14:10:45

语法结构分析

句子:“这位将军的丰功劭烈,让后人无不敬仰。”

  • 主语:“这位将军的丰功劭烈”
  • 谓语:“让”
  • 宾语:“后人”
  • 补语:“无不敬仰”

这是一个陈述句,使用了被动语态(通过“让”字体现),时态为一般现在时,强调了将军的功绩对后人的影响是持续的、普遍的。

词汇学*

  • 丰功劭烈:指伟大的功绩和崇高的品德。
  • 敬仰:尊敬和仰慕。

语境理解

句子强调了将军的伟大功绩和崇高品德对后人的深远影响,这种表达常见于对历史人物的赞颂,尤其是在**文化中,对英雄人物的功绩和品德的赞扬是一种传统。

语用学分析

这句话可能在正式的纪念活动、历史教育或文学作品中使用,用以表达对历史人物的尊重和敬意。它传达了一种庄重和崇高的语气。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • “后人对这位将军的丰功劭烈无不表示敬仰。”
  • “这位将军以其丰功劭烈赢得了后人的普遍敬仰。”

文化与*俗

在**文化中,对英雄人物的功绩和品德的赞扬是一种传统,这种表达体现了对历史和传统的尊重。

英/日/德文翻译

  • 英文:The great achievements and noble virtues of this general have earned the admiration of future generations.
  • 日文:この将軍の偉大な功績と高潔な品德は、後世の人々から敬愛されています。
  • 德文:Die großen Leistungen und edlen Tugenden dieses Generals haben die Bewunderung zukünftiger Generationen erworben.

翻译解读

在翻译中,重点单词如“丰功劭烈”被翻译为“great achievements and noble virtues”,“敬仰”被翻译为“admiration”或“respect and admiration”,确保了原文的庄重和崇高感在目标语言中得到保留。

上下文和语境分析

这句话通常出现在对历史人物的评价或纪念中,强调了将军的功绩和品德对后人的影响,这种表达在历史教育、纪念活动和文学作品中常见,体现了对历史和传统的尊重。

相关成语

1. 【丰功懋烈】丰:丰厚;懋:盛大。巨大隆盛的功业。

相关词

1. 【丰功懋烈】 丰:丰厚;懋:盛大。巨大隆盛的功业。

2. 【将军】 将 5.; 比喻给人出难题,使人为难他当众将了我一军,要我表演舞蹈。

3. 【敬仰】 敬重仰慕他是青年们~的导师。