最后更新时间:2024-08-10 23:07:42
语法结构分析
句子:“[俊杰廉悍的他,不仅在专业领域有所建树,而且在道德品质上也堪称楷模。]”
-
主语:他
-
谓语:不仅在专业领域有所建树,而且在道德品质上也堪称楷模
-
宾语:无明显宾语,但谓语部分包含了两个并列的补语结构,分别描述了主语在不同方面的成就。
-
时态:一般现在时,表示当前的状态或普遍真理。
-
语态:主动语态。
-
句型:陈述句,用于陈述一个事实或观点。
词汇分析
- 俊杰廉悍:形容词短语,意为英俊、杰出、廉洁、勇敢。
- 不仅...而且...:连词,用于连接两个并列的成分,表示递进关系。
- 专业领域:名词短语,指特定的学术或职业领域。
- 有所建树:动词短语,意为在某个领域取得显著成就。
- 道德品质:名词短语,指个人的道德和品行。
- 堪称楷模:动词短语,意为可以作为榜样或典范。
语境分析
- 特定情境:这句话可能出现在对某人的评价或介绍中,强调该人在专业和道德两方面的卓越表现。
- 文化背景:在**文化中,强调个人在专业和道德上的双重成就,是一种高度赞扬。
语用学分析
- 使用场景:这句话可能用于正式的场合,如颁奖典礼、学术会议、媒体报道等。
- 礼貌用语:使用了褒义词和肯定的语气,表达了对某人的高度尊重和赞扬。
- 隐含意义:除了字面意义,还隐含了对该人全面发展的认可。
书写与表达
- 不同句式:
- 他不仅在专业领域取得了显著成就,而且在道德品质方面也是典范。
- 在专业领域和道德品质上,他都堪称楷模。
文化与*俗
- 文化意义:在**传统文化中,强调“德才兼备”,即个人不仅要有才能,还要有良好的道德品质。
- 相关成语:德才兼备、品学兼优。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:He is not only accomplished in his professional field but also a paragon of moral integrity.
- 日文翻译:彼は専門分野でも優れた業績を上げており、道徳的品質においても模範と言える。
- 德文翻译:Er ist nicht nur in seinem Fachgebiet erfolgreich, sondern auch ein Vorbild in Bezug auf seine moralischen Qualitäten.
翻译解读
- 重点单词:
- accomplished:有成就的
- professional field:专业领域
- paragon:典范
- moral integrity:道德品质
上下文和语境分析
- 上下文:这句话可能出现在对某人的正式评价或介绍中,强调该人在专业和道德两方面的卓越表现。
- 语境:在正式的场合,如颁奖典礼、学术会议、媒体报道等,使用这样的句子表达对某人的高度赞扬和尊重。
1. 【俊杰廉悍】俊秀出众,廉洁不贪,精明强悍。
1. 【不仅】 连词。同而且”、还”配合用,表示意思进一层学校不仅要办,而且一定要办好|鲁迅不仅是伟大的文学家,还是一位伟大的思想家; 表示超出一定数量或范围不仅我知道,还有许多同学都知道。
2. 【专业】 高等学校或中等专业学校根据社会专业分工的需要设立的学业类别。中国高等学型中等专业学校,根据国家建设需要和学校性质设置各种专业。各专业都有独立的教学计划,以实现专业的培养目标和要求。
3. 【俊杰廉悍】 俊秀出众,廉洁不贪,精明强悍。
4. 【堪称】 可以称作;称得上:~一绝|~典范。
5. 【楷模】 榜样;模范:光辉的~。
6. 【而且】 连词,表示进一步,前面往往有‘不但、不仅 ’等跟它呼应他不仅会开汽车,~还会修理ㄧ不但战胜了各种灾害,~获得了丰收。
7. 【领域】 犹领土。国家主权管辖下的区域国家领域神圣不可侵犯; 意识形态或社会活动的范围思想领域|学术领域|生活领域|科学领域。