句子
老师告诉我们,即使是小小的错误也不能忽视,因为千金之堤,溃于蚁漏。
意思

最后更新时间:2024-08-13 18:53:52

语法结构分析

句子:“[老师告诉我们,即使是小小的错误也不能忽视,因为千金之堤,溃于蚁漏。]”

  • 主语:老师
  • 谓语:告诉我们
  • 宾语:(告诉我们)的内容,即“即使是小小的错误也不能忽视,因为千金之堤,溃于蚁漏。”
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 老师:指教育者,传授知识的人。
  • 告诉:传达信息,使知道。
  • 我们:指听众或学生。
  • 即使:表示让步,即使条件成立,结果也不变。
  • 小小的:形容词,表示程度小。
  • 错误:名词,指不正确的事物或行为。
  • 不能:否定副词,表示不允许或不可能。
  • 忽视:动词,指不重视或不理会。
  • 因为:连词,表示原因。
  • 千金之堤:成语,比喻重要的或珍贵的事物。
  • 溃于蚁漏:成语,比喻小问题不处理会导致大问题。

语境理解

  • 特定情境:教育或学*环境,强调细节和错误的重要性。
  • 文化背景:**文化中强调“防微杜渐”,即从小事做起,防止大问题的发生。

语用学研究

  • 使用场景:教育、工作或日常生活中,强调细节和预防的重要性。
  • 效果:提醒人们不要忽视小错误,以免造成大问题。

书写与表达

  • 不同句式
    • “老师提醒我们,即便是最微小的错误也不应被忽略,因为小洞不补,大洞吃苦。”
    • “老师教导我们,即使是微不足道的错误也不可轻视,因为小错不改,终成大患。”

文化与*俗

  • 文化意义:强调**文化中的“防微杜渐”和“积小善成大德”的观念。
  • 成语典故:“千金之堤,溃于蚁漏”出自《战国策》,比喻小问题不处理会导致大问题。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:"The teacher told us that even the smallest mistakes should not be overlooked, because a dike that holds a thousand pieces of gold can collapse due to a tiny ant hole."
  • 日文翻译:"先生は私たちに、たとえ小さな間違いであっても見逃してはならないと言いました。なぜなら、千金の堤も蟻の穴から崩れるからです。"
  • 德文翻译:"Der Lehrer hat uns gesagt, dass selbst die kleinsten Fehler nicht ignoriert werden sollten, denn eine Damm, der tausend Goldstücke hält, kann durch ein winziges Ameisenloch zusammenbrechen."

翻译解读

  • 重点单词
    • overlook (英) / 見逃す (日) / ignorieren (德):忽视
    • tiny (英) / 小さな (日) / winzig (德):小的
    • collapse (英) / 崩れる (日) / zusammenbrechen (德):崩溃

上下文和语境分析

  • 上下文:教育或工作环境中,强调细节和预防的重要性。
  • 语境:提醒人们不要忽视小错误,以免造成大问题。
相关词

1. 【告诉】 受害人向法院告发~到法院。

2. 【因为】 连词。表示原因或理由。

3. 【忽视】 不注意;不重视:不应该强调一方面而~另一方面|~安全生产,后果将不堪设想

4. 【错误】 不正确;与客观实际不符合:~思想|~的结论;不正确的事物、行为等:犯~|改正~。