句子
这场政治风波,实际上是变起萧墙的结果。
意思

最后更新时间:2024-08-14 05:01:51

语法结构分析

句子:“这场政治风波,实际上是变起萧墙的结果。”

  • 主语:这场政治风波
  • 谓语:是
  • 宾语:变起萧墙的结果
  • 状语:实际上

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇分析

  • 这场政治风波:指特定的政治**或动荡。
  • 实际上:强调真实情况或本质。
  • 变起萧墙:成语,原指宫廷内部发生变乱,这里比喻内部出现问题或冲突。
  • 结果:最终的产物或后果。

语境分析

句子暗示了政治风波的根源在于内部问题,而非外部因素。这种表达常见于政治分析或评论中,强调问题的内在原因。

语用学分析

句子在实际交流中可能用于解释政治的深层原因,传达对的深刻理解。语气较为正式和客观。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 这场政治风波的根源,其实是内部变乱的结果。
  • 实际上,政治风波是由内部冲突引发的。

文化与*俗

  • 变起萧墙:源自《左传·僖公二十四年》,原文为“变起萧墙之内”,指内部发生变乱。这个成语在**文化中常用来比喻内部问题。

英/日/德文翻译

  • 英文:This political turmoil is, in fact, the result of internal strife.
  • 日文:この政治的な騒動は、実際には内部の紛争の結果である。
  • 德文:Dieser politische Tumult ist in Wirklichkeit das Ergebnis von inneren Konflikten.

翻译解读

  • 英文:强调政治风波的本质是内部冲突的结果。
  • 日文:使用“実際には”强调实际情况,与中文的“实际上”相呼应。
  • 德文:使用“in Wirklichkeit”表达实际或本质,与中文的“实际上”相符。

上下文和语境分析

句子在讨论政治时,强调内部因素的重要性,这种分析有助于理解的深层原因,而非仅仅表面现象。这种表达在政治评论或分析中较为常见,强调对**的深入剖析。

相关成语

1. 【变起萧墙】萧墙:古代宫室内当门的小墙,比喻内部。指祸变发生在内部。

相关词

1. 【变起萧墙】 萧墙:古代宫室内当门的小墙,比喻内部。指祸变发生在内部。

2. 【实际上】 其实(多含转折意):他说听懂了,~并没有懂|她看起来不过二十四五岁,~已经三十出头了。

3. 【政治】 阶级、政党、民族、国家内部及其相互之间的关系。是经济的集中表现。建立在经济基础之上,又为经济基础服务。当社会上存在着阶级的时候,突出表现为敌对阶级之间的斗争。其核心问题是政权问题,包括夺取政权和巩固政权两个方面。

4. 【结果】 结果1在一定阶段,事物发展所达到的最后状态优良的成绩,是长期刻苦学习的~ㄧ经过一番争论,~他还是让步了。 结果2 [jiéguǒ]将人杀死(多见于早期白话)。另见jiē∥guǒ。