句子
在辩论赛中,双方辩手七嘴八舌地阐述各自的观点。
意思

最后更新时间:2024-08-07 23:50:00

语法结构分析

句子:“在辩论赛中,双方辩手七嘴八舌地阐述各自的观点。”

  • 主语:双方辩手
  • 谓语:阐述
  • 宾语:各自的观点
  • 状语:在辩论赛中、七嘴八舌地

句子为陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学习

  • 辩论赛:指一种正式的辩论活动,通常有规则和评分标准。
  • 双方辩手:参与辩论的两组人员。
  • 七嘴八舌:形容人多口杂,议论纷纷。
  • 阐述:详细说明或解释。
  • 各自的观点:每个辩手或团队持有的独特看法。

同义词扩展

  • 辩论赛:辩论会、辩论比赛
  • 阐述:说明、解释、论述

语境理解

句子描述了一个辩论赛的场景,双方辩手都在积极表达自己的观点。这种情境通常发生在学校、大学或公共论坛上,是一种常见的学术或社会活动。

语用学分析

在实际交流中,“七嘴八舌”这个表达带有一定的夸张色彩,用来形容辩论时的热烈和激烈。这种表达方式在描述群体讨论时很常见,能够生动地传达出讨论的活跃氛围。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 辩论赛中,辩手们争相表达自己的观点。
  • 在激烈的辩论赛中,双方辩手都在尽力阐述自己的立场。

文化与习俗

辩论赛作为一种文化活动,反映了人们对知识和思想的尊重。在很多文化中,辩论被视为一种重要的学习和交流方式,有助于培养批判性思维和沟通技巧。

英/日/德文翻译

英文翻译:In a debate competition, both sides of the debaters speak out their own views.

日文翻译:討論大会で、双方の弁論者がそれぞれの意見を述べている。

德文翻译:In einem Debattenwettbewerb erläutern die beiden Seiten der Redner ihre eigenen Ansichten.

重点单词

  • 辩论赛:debate competition
  • 双方辩手:both sides of the debaters
  • 七嘴八舌:speak out
  • 阐述:erläutern
  • 各自的观点:their own views

翻译解读

  • 英文翻译保持了原句的基本结构和意义,使用了“speak out”来表达“七嘴八舌”的含义。
  • 日文翻译中,“討論大会”对应“辩论赛”,“弁論者”对应“辩手”,“述べている”对应“阐述”。
  • 德文翻译中,“Debattenwettbewerb”对应“辩论赛”,“Redner”对应“辩手”,“erläutern”对应“阐述”。

上下文和语境分析

  • 在英文中,“debate competition”明确指出了这是一种有组织的比赛活动。
  • 日文中,“討論大会”同样强调了这是一种正式的讨论活动。
  • 德文中,“Debattenwettbewerb”也传达了这是一种竞赛性质的活动。

通过这些翻译,我们可以看到不同语言在表达相同概念时的细微差别,以及如何在不同文化背景下传达相似的意义。

相关成语
相关词

1. 【七嘴八舌】 形容人多口杂

2. 【各自】 人称代词。各人自己;各个方面自己的一方:既要~努力,也要彼此帮助|工作中出了问题,不能只责怪对方,要~多做自我批评

3. 【观点】 观察事物时所处的位置或采取的态度:政治~丨生物学~|纯技术~。

4. 【辩手】 参加辩论比赛的选手。

5. 【阐述】 论述:~自己的见解|报告对宪法修正草案作了详细的~。