句子
政治家在竞选中,会啖之以利,争取选民的支持。
意思
最后更新时间:2024-08-15 01:18:56
1. 语法结构分析
句子:“政治家在竞选中,会啖之以利,争取选民的支持。”
- 主语:政治家
- 谓语:会啖之以利,争取
- 宾语:选民的支持
- 时态:一般现在时
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 政治家:指从事政治活动的人,特别是那些参与竞选和政府管理的人。
- 竞选:指候选人为了获得某个职位而进行的宣传和拉票活动。
- 啖之以利:意为用利益来引诱或吸引。
- 争取:努力获得或赢得。
- 选民:有选举权的人。
- 支持:给予帮助或赞同。
3. 语境理解
- 这个句子描述了政治家在竞选活动中的一种常见策略,即通过提供利益来吸引选民的支持。
- 这种策略在政治竞选中很常见,因为它直接关系到选民的利益和投票行为。
4. 语用学研究
- 这个句子在实际交流中可能用于批评或分析政治家的竞选策略。
- 它可能带有一定的讽刺或批评意味,暗示政治家可能过于依赖物质利益来赢得选民的心。
5. 书写与表达
- 可以改写为:“在竞选期间,政治家常常利用利益来吸引选民,以获得他们的支持。”
- 或者:“政治家在竞选中,往往通过提供利益来争取选民的青睐。”
. 文化与俗
- 这个句子反映了政治竞选中的一种普遍现象,即候选人通过各种手段来吸引选民。
- 在不同的文化和社会中,这种策略的接受度和效果可能会有所不同。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:Politicians, during elections, often entice voters with benefits to gain their support.
- 日文翻译:政治家は選挙中、利益を提供して有権者の支持を得ようとすることがよくあります。
- 德文翻译:Politiker locken bei Wahlen oft die Wähler mit Vorteilen, um ihre Unterstützung zu gewinnen.
翻译解读
- 英文:强调了政治家在竞选中的常见做法,即通过提供利益来吸引选民。
- 日文:使用了“提供”和“得ようとする”来表达政治家的行为和目的。
- 德文:使用了“locken”和“um ... zu gewinnen”来描述政治家的策略和目标。
上下文和语境分析
- 这个句子通常出现在讨论政治竞选策略的文章或评论中,可能用于分析或批评政治家的行为。
- 在不同的语境中,这个句子的含义和语气可能会有所不同,有时可能带有批评或讽刺的意味。
相关成语
1. 【啖之以利】啖:吃,引诱;利:利益、好处。用优厚的利益和好处引诱或收买人。
相关词
1. 【争取】 力求得到或做到;想要什么都得努力去争取|争取超额完成指标。
2. 【啖之以利】 啖:吃,引诱;利:利益、好处。用优厚的利益和好处引诱或收买人。
3. 【支持】 撑住;勉强维持在压力面前,他有点支持不住了|他知道城中粮食不多,最多支持一个月; 支援;赞助互相支持|支持世界人民争取和平的斗争; 照料;应付家中自有兄弟支持,不必挂怀|叫道人支持这些轿夫马夫,上下人等。
4. 【政治家】 有政治见识和政治才能并从事政治活动的人。多指国家﹑政党的领导人物。
5. 【竞选】 候选人在选举前进行种种活动争取当选参加总统~ㄧ发表~演说。
6. 【选民】 依法享有选举权,并经过选民登记领取了选民证的公民。