句子
在森林防火工作中,护林员会分兵把守各个易燃区域,以防止火灾发生。
意思

最后更新时间:2024-08-12 15:57:10

语法结构分析

句子:“在森林防火工作中,护林员会分兵把守各个易燃区域,以防止火灾发生。”

  • 主语:护林员
  • 谓语:会分兵把守
  • 宾语:各个易燃区域
  • 状语:在森林防火工作中,以防止火灾发生

句子为陈述句,使用了一般现在时态,表示通常或*惯性的动作。

词汇学*

  • 护林员:负责森林保护和防火的专业人员。
  • 分兵把守:将人员分散到不同的地方进行守卫。
  • 易燃区域:容易着火的地区。
  • 防止:阻止某事发生。
  • 火灾:火的意外或不受控制的燃烧。

语境理解

句子描述了森林防火工作中的一项具体措施,即护林员如何通过分兵把守易燃区域来预防火灾的发生。这反映了森林防火的重要性和护林员的职责。

语用学分析

句子在实际交流中用于解释或说明森林防火的具体做法,传达了预防火灾的紧迫性和重要性。语气正式,用于教育和指导。

书写与表达

可以尝试用不同的句式表达相同的意思:

  • 护林员在森林防火工作中,会将人员分散到各个易燃区域进行守卫,以此来预防火灾的发生。
  • 为了防止火灾,护林员会在森林防火工作中分兵把守易燃区域。

文化与*俗

句子反映了森林保护和防火的文化意义,强调了自然资源的保护和社会责任。在**,森林防火是一项重要的公共安全工作,与传统文化中的“天人合一”理念相契合。

英/日/德文翻译

  • 英文:In forest fire prevention efforts, forest rangers will station guards at various flammable areas to prevent fires from occurring.
  • 日文:森林火災防止の活動では、護林員は可燃性の高い各エリアに警備員を配置し、火災の発生を防ぐ。
  • 德文:Im Rahmen der Waldbrandprävention werden Waldschutzbeamte Wachen an verschiedenen brennbaren Gebieten aufstellen, um Brände zu verhindern.

翻译解读

  • 重点单词:forest rangers(护林员), station guards(分兵把守), flammable areas(易燃区域), prevent fires(防止火灾).
  • 上下文和语境分析:翻译准确传达了原句的意图和情境,即在森林防火工作中采取的具体措施。
相关成语

1. 【分兵把守】分散兵力,到处防守。

相关词

1. 【分兵把守】 分散兵力,到处防守。

2. 【区域】 地区范围:~自治|~经济。

3. 【工作】 从事体力或脑力劳动,也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用积极~ㄧ开始~ㄧ铲土机正在~; 职业找~ㄧ~没有贵贱之分; 业务;任务~量ㄧ宣传~ㄧ工会~ㄧ科学

4. 【森林】 通常指大片生长的树木;林业上指在相当广阔的土地上生长的很多树木,连同在这块土地上的动物以及其他植物所构成的整体。森林有保持水土,调节气候,防止水、旱、风、沙等灾害的作用。

5. 【火灾】 失火造成的灾害:防止森林~。