句子
经过一整天的劳动,工人们终于把建筑工地的坑洞全部填满了。
意思
最后更新时间:2024-08-15 12:56:35
语法结构分析
句子结构:
- 主语: 工人们
- 谓语: 填满了
- 宾语: 坑洞
- 状语: 经过一整天的劳动、在建筑工地
时态和语态:
- 时态: 过去完成时,表示动作在过去的某个时间点之前已经完成。
- 语态: 主动语态,工人们主动执行填满坑洞的动作。
句型:
- 陈述句,用于陈述一个事实或情况。
词汇学习
重点词汇:
- 经过: 表示通过某个过程或时间。
- 一整天: 表示从早到晚的整个时间段。
- 劳动: 指体力或脑力工作。
- 工人们: 指从事体力劳动的人。
- 建筑工地: 指进行建筑施工的现场。
- 坑洞: 指地面上的凹陷部分。
- 填满: 指用物质填充至满。
同义词和反义词:
- 同义词: 劳动(工作、劳作)、填满(填平、填实)
- 反义词: 填满(挖空、掏空)
语境理解
情境含义:
- 句子描述了工人们在建筑工地上经过一整天的辛勤劳动,最终完成了填满坑洞的任务。
文化背景:
- 在建筑行业,填满坑洞是施工过程中的一个常见任务,体现了工人们的辛勤和效率。
语用学分析
使用场景:
- 这个句子可能在建筑项目的汇报、新闻报道或日常交流中使用,用来描述工人们的劳动成果。
礼貌用语和隐含意义:
- 句子直接陈述了一个事实,没有明显的礼貌用语或隐含意义,但体现了对工人们辛勤工作的认可和尊重。
书写与表达
不同句式:
- 工人们经过一整天的劳动,最终将建筑工地的坑洞全部填满。
- 在建筑工地上,工人们经过一整天的辛勤劳动,成功填满了所有的坑洞。
文化与习俗
文化意义:
- 建筑工地的劳动体现了社会对基础设施建设的重视,以及对工人劳动价值的认可。
相关成语或典故:
- “勤劳致富”:强调通过辛勤劳动可以获得成功和财富。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- After a full day of labor, the workers finally filled all the pits at the construction site.
日文翻译:
- 一日中の労働の後、労働者たちはついに建設現場の穴をすべて埋めました。
德文翻译:
- Nach einem ganzen Tag Arbeit haben die Arbeiter endlich alle Löcher auf der Baustelle gefüllt.
翻译解读:
- 英文翻译保持了原句的时态和语态,准确传达了工人们完成任务的信息。
- 日文翻译使用了“一日中”来表示“一整天”,并用“埋めました”来表示“填满了”。
- 德文翻译使用了“einem ganzen Tag”来表示“一整天”,并用“gefüllt”来表示“填满了”。
上下文和语境分析:
- 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即工人们经过一整天的劳动完成了填满坑洞的任务。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了这一信息。
相关词