句子
经过一整天的劳动,工人们终于把建筑工地的坑洞全部填满了。
意思

最后更新时间:2024-08-15 12:56:35

语法结构分析

句子结构:

  • 主语: 工人们
  • 谓语: 填满了
  • 宾语: 坑洞
  • 状语: 经过一整天的劳动、在建筑工地

时态和语态:

  • 时态: 过去完成时,表示动作在过去的某个时间点之前已经完成。
  • 语态: 主动语态,工人们主动执行填满坑洞的动作。

句型:

  • 陈述句,用于陈述一个事实或情况。

词汇学习

重点词汇:

  • 经过: 表示通过某个过程或时间。
  • 一整天: 表示从早到晚的整个时间段。
  • 劳动: 指体力或脑力工作。
  • 工人们: 指从事体力劳动的人。
  • 建筑工地: 指进行建筑施工的现场。
  • 坑洞: 指地面上的凹陷部分。
  • 填满: 指用物质填充至满。

同义词和反义词:

  • 同义词: 劳动(工作、劳作)、填满(填平、填实)
  • 反义词: 填满(挖空、掏空)

语境理解

情境含义:

  • 句子描述了工人们在建筑工地上经过一整天的辛勤劳动,最终完成了填满坑洞的任务。

文化背景:

  • 在建筑行业,填满坑洞是施工过程中的一个常见任务,体现了工人们的辛勤和效率。

语用学分析

使用场景:

  • 这个句子可能在建筑项目的汇报、新闻报道或日常交流中使用,用来描述工人们的劳动成果。

礼貌用语和隐含意义:

  • 句子直接陈述了一个事实,没有明显的礼貌用语或隐含意义,但体现了对工人们辛勤工作的认可和尊重。

书写与表达

不同句式:

  • 工人们经过一整天的劳动,最终将建筑工地的坑洞全部填满。
  • 在建筑工地上,工人们经过一整天的辛勤劳动,成功填满了所有的坑洞。

文化与习俗

文化意义:

  • 建筑工地的劳动体现了社会对基础设施建设的重视,以及对工人劳动价值的认可。

相关成语或典故:

  • “勤劳致富”:强调通过辛勤劳动可以获得成功和财富。

英/日/德文翻译

英文翻译:

  • After a full day of labor, the workers finally filled all the pits at the construction site.

日文翻译:

  • 一日中の労働の後、労働者たちはついに建設現場の穴をすべて埋めました。

德文翻译:

  • Nach einem ganzen Tag Arbeit haben die Arbeiter endlich alle Löcher auf der Baustelle gefüllt.

翻译解读:

  • 英文翻译保持了原句的时态和语态,准确传达了工人们完成任务的信息。
  • 日文翻译使用了“一日中”来表示“一整天”,并用“埋めました”来表示“填满了”。
  • 德文翻译使用了“einem ganzen Tag”来表示“一整天”,并用“gefüllt”来表示“填满了”。

上下文和语境分析:

  • 在不同的语言中,句子的核心意义保持一致,即工人们经过一整天的劳动完成了填满坑洞的任务。不同语言的表达方式略有差异,但都准确传达了这一信息。
相关词

1. 【劳动】 人类创造物质或精神财富的活动:体力~|脑力~;专指体力劳动:~锻炼;进行体力劳动:他~去了。

2. 【填满】 填塞;塞满。

3. 【终于】 副词。到底;终究;毕竟试验终于成功了|终于回来了|终于,我们又见面了。