句子
图书馆里的书垂手可得,随时可以去借阅。
意思

最后更新时间:2024-08-15 11:40:15

语法结构分析

句子:“图书馆里的书垂手可得,随时可以去借阅。”

  • 主语:“书”(在“图书馆里的书”中)

  • 谓语:“垂手可得”、“可以去借阅”

  • 宾语:无明确宾语,因为“垂手可得”和“可以去借阅”都是状态或动作的描述。

  • 时态:一般现在时(“垂手可得”、“可以去借阅”)

  • 语态:主动语态

  • 句型:陈述句

词汇学*

  • 垂手可得:形容事物容易得到,无需费力。

  • 随时:任何时候,没有时间限制。

  • 借阅:借来阅读,通常指图书馆或书店的借书服务。

  • 同义词

    • 垂手可得:易如反掌、唾手可得
    • 随时:任何时候、随时随地
    • 借阅:借书、借用
  • 反义词

    • 垂手可得:难以企及、遥不可及
    • 随时:特定时间、固定时间
    • 借阅:购买、拥有

语境理解

  • 句子描述了图书馆资源的易获取性,强调了图书馆服务的便利性。
  • 在文化背景中,图书馆通常被视为知识的宝库,这句话强调了知识获取的便捷性。

语用学研究

  • 这句话可能在鼓励人们利用图书馆资源,或者在描述图书馆服务的优势。
  • 在实际交流中,这句话可能用于推荐图书馆,或者在讨论学*资源时提及。

书写与表达

  • 不同句式表达:
    • “在图书馆,书籍随手可取,任何时候都可以借阅。”
    • “图书馆的书籍易于获取,随时提供借阅服务。”

文化与*俗

  • 图书馆在许多文化中被视为重要的公共设施,提供免费或低成本的知识获取途径。
  • “垂手可得”这个成语源自**传统文化,强调事物的易得性。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:Books in the library are easily accessible, and you can borrow them at any time.

  • 日文翻译:図書館の本は手に取るように簡単に利用でき、いつでも借りることができます。

  • 德文翻译:Bücher im Bibliothek sind leicht zugänglich und können jederzeit ausgeliehen werden.

  • 重点单词

    • accessible (英) / 利用できる (日) / zugänglich (德)
    • any time (英) / いつでも (日) / jederzeit (德)
    • borrow (英) / 借りる (日) / ausleihen (德)
  • 翻译解读

    • 英文翻译保持了原句的简洁性和直接性。
    • 日文翻译使用了敬语,符合日语的礼貌表达*惯。
    • 德文翻译强调了“leicht zugänglich”(容易获取),与原句的“垂手可得”相呼应。

上下文和语境分析

  • 这句话可能在讨论图书馆服务、教育资源或学*环境时出现。
  • 在鼓励人们利用图书馆资源、强调知识获取的便捷性时,这句话具有积极的教育意义。
相关成语

1. 【垂手可得】垂:放下。放下双手就能得到。形容得来毫不费力

相关词

1. 【借阅】 借图书、资料等来阅读:~图书要如期归还。

2. 【可以】 可以1表示可能或能够不会的事情,用心去学,是~学会的ㄧ这片麦子已经熟了,~割了; 表示许可你~走了。参看‘能’条d、e两项。 可以2 [kěyǐ]好;不坏这篇文章写得还~; 厉害你这张嘴真~ㄧ天气实在热得~。

3. 【图书馆】 搜集、整理、收藏图书资料,供读者阅览参考的机构。中国自汉代以来,历代均有以阁、馆、楼、堂、斋、室等为名的藏书机构,清末始用图书馆”之名。

4. 【垂手可得】 垂:放下。放下双手就能得到。形容得来毫不费力

5. 【随时】 顺应时势﹔切合时宜; 任何时候﹔不拘何时; 随着季节时令; 跟随时俗。