句子
他们把零碎的材料攒起来,合整后制作了一个大型的手工艺品。
意思
最后更新时间:2024-08-22 11:36:43
1. 语法结构分析
句子:“他们把零碎的材料攒起来,合整后制作了一个大型的手工艺品。”
- 主语:他们
- 谓语:把零碎的材料攒起来,合整后制作了
- 宾语:一个大型手工艺品
- 时态:过去时(制作了)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
2. 词汇学*
- 他们:代词,指代一组人或一群人。
- 零碎的材料:形容词“零碎的”修饰名词“材料”,指不完整或不连续的材料。
- 攒起来:动词短语,表示收集或聚集。
- 合整:动词,表示整理或组合成整体。
- 制作:动词,表示创造或生产。
- 大型的:形容词,修饰名词“手工艺品”,表示尺寸较大。
- 手工艺品:名词,指手工制作的物品。
3. 语境理解
- 句子描述了一组人收集零碎的材料,经过整理和组合,最终制作出一个大型的手工艺品。这可能发生在手工艺工作室、学校或社区活动中。
4. 语用学研究
- 句子在实际交流中可能用于描述一个团队合作完成的项目,强调团队协作和创造力的重要性。
5. 书写与表达
- 可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- “他们收集了零碎的材料,经过整理,制作了一个大型的手工艺品。”
- “通过将零碎的材料聚集并整理,他们完成了一个大型的手工艺品。”
. 文化与俗
- 句子中“手工艺品”可能蕴含了对传统手工艺的尊重和传承的意义。在某些文化中,手工艺品被视为艺术和文化的象征。
7. 英/日/德文翻译
- 英文翻译:They gathered the scattered materials, and after organizing them, they made a large handcrafted item.
- 日文翻译:彼らは零れた材料を集め、整理した後、大きな手作りの工芸品を作りました。
- 德文翻译:Sie sammelten die zerstreuten Materialien und fertigten nach der Zusammenfassung ein großes handgefertigtes Kunstwerk an.
翻译解读
- 英文:强调了收集和整理的过程,以及最终制作出的手工艺品的规模。
- 日文:使用了“零れた”来表达“零碎的”,并强调了整理的过程。
- 德文:使用了“zerstreuten”来表达“零碎的”,并强调了制作手工艺品的动作。
上下文和语境分析
- 句子可能在描述一个团队合作的项目,强调了团队协作和创造力的重要性。在不同的文化和社会背景中,手工艺品可能有不同的象征意义和文化价值。
相关词
1. 【一个】 表数量。单个。用于人和各种事物; 整个; 用在动词和补语之间,表示程度; 跟名词﹑动词结合,用在谓语动词前,表示快速或突然。
2. 【他们】 代词。称自己和对方以外的若干人。
3. 【制作】 指礼乐等方面的典章制度; 制造;造作; 著述;创作; 样式; 方言。犹折磨。
4. 【大型】 形状或规模大的。
5. 【材料】 可以直接造成成品的东西;在制作等过程中消耗的东西:建筑~|补牙的~|做一套衣服,这点~不够;写作、创作、研究等所依据的信息:他打算写一部小说,正在搜集~丨对~进行全面的分析,以得出正确的结论;可供参考的事实:人事~;比喻适于做某种事情的人才:我五音不全,不是唱歌的~。
6. 【起来】 起床; 借指病愈; 起立;站起; 奋起;站出来;挺身而出; 起身来到; 发生;产生; 兴盛;兴起; 建造完成; 搜取出来;挖出来; 从……以来;开始。 1用在动词或形容词后,表示动作或情况开始并且递进; 表示比较; 用在动词后,表示向上; 用在动词后,表示动作完成或达到目的。
7. 【零碎】 零散细碎; 指零碎的钱物或食品等; 谓说话噜苏唠叨。