句子
暴风雨来临时,鸟儿们云屯鸟散,寻找避难所。
意思

最后更新时间:2024-08-10 00:53:57

语法结构分析

句子:“暴风雨来临时,鸟儿们云屯鸟散,寻找避难所。”

  • 主语:鸟儿们
  • 谓语:云屯鸟散,寻找
  • 宾语:避难所
  • 状语:暴风雨来临时

句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。

词汇学*

  • 暴风雨:指猛烈的风雨,常用来形容恶劣的天气状况。
  • 来临:表示即将到来或发生。
  • 鸟儿们:指一群鸟。
  • 云屯鸟散:形容鸟群在暴风雨来临时的混乱状态,四处飞散。
  • 寻找:表示试图找到某物。
  • 避难所:指在危险情况下寻求安全的地方。

语境理解

句子描述了暴风雨来临时的自然景象,鸟儿们因为恶劣天气而四处飞散,寻找安全的地方。这种描述常见于文学作品中,用以描绘自然界的动态和生物的生存本能。

语用学分析

句子在实际交流中可以用来说明自然现象对生物行为的影响,或者比喻某种紧急情况下的混乱状态。语气的变化可以根据上下文调整,比如在描述灾难时可能会带有紧张或担忧的语气。

书写与表达

  • “当暴风雨逼近,鸟儿们四处逃散,急切地寻找避难之地。”
  • “暴风雨即将来袭,鸟群慌乱地飞散,寻找安全的栖息之所。”

文化与*俗

句子中的“云屯鸟散”是一个形象的描述,反映了自然界中生物对环境变化的反应。在**文化中,鸟类常被赋予自由、灵动的象征意义,而暴风雨则常常象征着困难或挑战。

英/日/德文翻译

  • 英文:When a storm approaches, the birds scatter in all directions, seeking refuge.
  • 日文:嵐が近づくと、鳥たちは四方八方に散り散りになり、避難所を探します。
  • 德文:Wenn ein Sturm naht, zerstreuen sich die Vögel in alle Richtungen und suchen Zuflucht.

翻译解读

  • 英文:强调了暴风雨的临近和鸟儿们的分散行为。
  • 日文:使用了“四方八方”来强调鸟儿们的分散方向。
  • 德文:使用了“zerstreuen”来描述鸟儿们的分散状态。

上下文和语境分析

句子通常出现在描述自然现象或比喻紧急情况的文本中。在文学作品中,这种描述可以增加场景的紧张感和动态感。在科普文章中,这种描述可以帮助读者更好地理解自然界中生物的行为模式。

相关成语

1. 【云屯鸟散】如云聚集,如鸟飞散。形容众多的人忽聚忽散。

相关词

1. 【临时】 临到事情发生的时候:~抱佛脚|事先准备好,省得~着急;属性词。暂时的;短期的:~工|~政府|~借用一下,明天就还。

2. 【云屯鸟散】 如云聚集,如鸟飞散。形容众多的人忽聚忽散。

3. 【暴风雨】 大而急的风雨 ◇革命的~。