句子
暴风雨来临时,鸟儿们云屯鸟散,寻找避难所。
意思
最后更新时间:2024-08-10 00:53:57
语法结构分析
句子:“暴风雨来临时,鸟儿们云屯鸟散,寻找避难所。”
- 主语:鸟儿们
- 谓语:云屯鸟散,寻找
- 宾语:避难所
- 状语:暴风雨来临时
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 暴风雨:指猛烈的风雨,常用来形容恶劣的天气状况。
- 来临:表示即将到来或发生。
- 鸟儿们:指一群鸟。
- 云屯鸟散:形容鸟群在暴风雨来临时的混乱状态,四处飞散。
- 寻找:表示试图找到某物。
- 避难所:指在危险情况下寻求安全的地方。
语境理解
句子描述了暴风雨来临时的自然景象,鸟儿们因为恶劣天气而四处飞散,寻找安全的地方。这种描述常见于文学作品中,用以描绘自然界的动态和生物的生存本能。
语用学分析
句子在实际交流中可以用来说明自然现象对生物行为的影响,或者比喻某种紧急情况下的混乱状态。语气的变化可以根据上下文调整,比如在描述灾难时可能会带有紧张或担忧的语气。
书写与表达
- “当暴风雨逼近,鸟儿们四处逃散,急切地寻找避难之地。”
- “暴风雨即将来袭,鸟群慌乱地飞散,寻找安全的栖息之所。”
文化与*俗
句子中的“云屯鸟散”是一个形象的描述,反映了自然界中生物对环境变化的反应。在**文化中,鸟类常被赋予自由、灵动的象征意义,而暴风雨则常常象征着困难或挑战。
英/日/德文翻译
- 英文:When a storm approaches, the birds scatter in all directions, seeking refuge.
- 日文:嵐が近づくと、鳥たちは四方八方に散り散りになり、避難所を探します。
- 德文:Wenn ein Sturm naht, zerstreuen sich die Vögel in alle Richtungen und suchen Zuflucht.
翻译解读
- 英文:强调了暴风雨的临近和鸟儿们的分散行为。
- 日文:使用了“四方八方”来强调鸟儿们的分散方向。
- 德文:使用了“zerstreuen”来描述鸟儿们的分散状态。
上下文和语境分析
句子通常出现在描述自然现象或比喻紧急情况的文本中。在文学作品中,这种描述可以增加场景的紧张感和动态感。在科普文章中,这种描述可以帮助读者更好地理解自然界中生物的行为模式。
相关成语
1. 【云屯鸟散】如云聚集,如鸟飞散。形容众多的人忽聚忽散。
相关词