句子
他总是自嘲自己是凡胎浊骨,但他的成就却让人刮目相看。
意思

最后更新时间:2024-08-12 12:09:18

语法结构分析

句子:“他总是自嘲自己是凡胎浊骨,但他的成就却让人刮目相看。”

  • 主语:他
  • 谓语:自嘲、让人刮目相看
  • 宾语:自己是凡胎浊骨、他的成就
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • :代词,指代某个人。
  • 总是:副词,表示一贯的行为或状态。
  • 自嘲:动词,自我嘲笑或贬低。
  • 自己:代词,指代主语本身。
  • 凡胎浊骨:成语,比喻普通人的身体或身份。
  • :连词,表示转折关系。
  • 成就:名词,指取得的成果或成绩。
  • 让人刮目相看:成语,表示让人改变看法,给予高度评价。

语境理解

  • 特定情境:这句话描述一个人虽然经常自我贬低,但他的实际成就却非常显著,以至于改变了别人对他的看法。
  • 文化背景:在**文化中,谦虚是一种美德,自嘲有时是一种自我保护或谦虚的表现。

语用学研究

  • 使用场景:这句话可能在描述某人的性格特点和成就时使用,尤其是在对比其自我评价和外界评价时。
  • 礼貌用语:自嘲在这里可能是一种礼貌的表达方式,避免显得过于自大。
  • 隐含意义:这句话隐含了对这个人的赞赏,尽管他自我评价不高,但他的实际表现却非常出色。

书写与表达

  • 不同句式
    • 尽管他常自嘲为凡胎浊骨,他的成就却令人刮目相看。
    • 他的成就让人刮目相看,尽管他总是自嘲自己是凡胎浊骨。

文化与*俗

  • 文化意义:自嘲在文化中有时被视为一种谦虚的表现,而“凡胎浊骨”和“刮目相看”都是成语,反映了**的文化价值观。
  • 成语典故
    • 凡胎浊骨:比喻普通人的身体或身份,源自**用语。
    • 刮目相看:出自《三国志·吴志·吕蒙传》,比喻改变旧看法,给予新评价。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:He always makes fun of himself as being just an ordinary person, but his achievements are truly remarkable.
  • 日文翻译:彼はいつも自分を凡人だと自嘲しているが、彼の業績は目を見張るものがある。
  • 德文翻译:Er macht sich immer über sich selbst lustig, indem er sich als gewöhnliche Person bezeichnet, aber seine Leistungen sind wirklich bemerkenswert.

翻译解读

  • 重点单词
    • make fun of:取笑,自嘲
    • ordinary person:普通人
    • remarkable:显著的,非凡的

上下文和语境分析

  • 上下文:这句话可能在描述一个人的性格和成就时使用,强调其谦虚和实际成就之间的对比。
  • 语境:在鼓励人们不要过分自贬,而要看到自己的成就和价值时,这句话具有积极的教育意义。
相关成语

1. 【凡胎浊骨】指人间普通的,平庸的人。

2. 【刮目相看】指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。

相关词

1. 【凡胎浊骨】 指人间普通的,平庸的人。

2. 【刮目相看】 指别人已有进步,不能再用老眼光去看他。

3. 【自嘲】 自我嘲笑;自我解嘲。唐白居易有《喜老自嘲》诗。

4. 【自己】 代词。自身﹐本身; 自己人; 知己亲近;关系密切。