句子
那部电影一经上映,导演的声名鹊起,吸引了众多媒体的关注。
意思
最后更新时间:2024-08-15 14:01:56
语法结构分析
句子:“那部电影一经上映,导演的声名鹊起,吸引了众多媒体的关注。”
- 主语:“那部电影”
- 谓语:“上映”、“鹊起”、“吸引”
- 宾语:无直接宾语,但“吸引了众多媒体的关注”中的“关注”可以视为间接宾语。
- 时态:一般过去时(“上映”、“鹊起”、“吸引”)
- 语态:主动语态
- 句型:陈述句
词汇学*
- 那部电影:特指某一部电影,强调具体性。
- 一经上映:表示一旦上映,强调动作的即时性。
- 导演的声名鹊起:导演的名声迅速上升,“鹊起”比喻名声迅速提高。
- 吸引了众多媒体的关注:媒体对导演的关注度增加,“吸引”表示引起注意。
语境理解
- 句子描述了一部电影上映后,导演的名声迅速提升,并引起了媒体的广泛关注。这通常发生在电影取得成功或导演具有特殊才华的情况下。
- 文化背景:在电影产业中,导演的名声往往与电影的成功紧密相关,媒体的关注也是电影宣传的一部分。
语用学研究
- 使用场景:电影发布会、新闻报道、影评等。
- 效果:强调导演的成功和影响力,可能用于赞扬或报道。
书写与表达
- 不同句式:
- “导演的名声在电影上映后迅速提升,吸引了众多媒体的关注。”
- “随着那部电影的上映,导演的名声迅速鹊起,媒体的关注也随之增加。”
文化与*俗
- 文化意义:在**文化中,导演的地位往往与电影的成功直接相关,媒体的关注也是衡量成功的一个重要指标。
- 相关成语:“声名鹊起”比喻名声迅速提高。
英/日/德文翻译
- 英文:As soon as that movie was released, the director's fame soared, attracting the attention of numerous media outlets.
- 日文:あの映画が公開されるとすぐに、監督の名声が急上昇し、多くのメディアの注目を集めた。
- 德文:Sobald dieser Film veröffentlicht wurde, stieg der Ruhm des Regisseurs auf und erregte die Aufmerksamkeit zahlreicher Medien.
翻译解读
- 重点单词:
- soared(英文)/ 急上昇(日文)/ stieg auf(德文):表示迅速上升。
- attracted(英文)/ 注目を集めた(日文)/ erregte(德文):表示引起注意。
上下文和语境分析
- 句子通常出现在电影相关的报道或评论中,强调导演的成功和影响力。在不同的文化和社会背景下,导演的地位和媒体的关注度可能有所不同,但普遍认为导演的名声与电影的成功紧密相关。
相关成语
1. 【声名鹊起】形容知名度迅速提高。
相关词
1. 【关注】 关心重视:多蒙~|这篇报道引起了各界人士的~。
2. 【吸引】 把事物或别人的注意力引到自己方面来吸引力|磁石能把铁吸引过来|这部电影深深地吸引了我; 吸收引进吸引人才|吸引德才兼备的青年干部以充实各级领导班子。
3. 【声名鹊起】 形容知名度迅速提高。
4. 【多媒体】 可用计算机处理的多种信息载体的统称,包括文本、声音、图形、动画、图像、视频等。
5. 【导演】 将戏剧、电影、电视剧剧本搬上舞台、银幕或荧屏的艺术创作总负责人。其任务是根据剧本进行艺术构思,制订导演计划,组织和谐调各艺术部门的创作,指导排练或拍摄,把剧本体现为完整的艺术形象,达到预期的演出目的。
6. 【电影】 (~儿)一种综合艺术,用强灯光把拍摄的形象连续放映在银幕上,看起来像实在活动的形象。