最后更新时间:2024-08-15 21:17:49
语法结构分析
句子:“在准备考试时,我深刻体会到天下大事,必作于细的重要性,因为每一道小题都可能影响最终的成绩。”
- 主语:我
- 谓语:体会到
- 宾语:重要性
- 定语:天下大事,必作于细的
- 状语:在准备考试时
- 原因状语从句:因为每一道小题都可能影响最终的成绩
时态:一般现在时 语态:主动语态 句型:陈述句
词汇学*
- 准备:preparation, to prepare
- 考试:exam, examination
- 深刻:profound, deeply
- 体会:to realize, to understand
- 天下大事:important matters in the world
- 必作于细:must be done in detail
- 重要性:importance
- 小题:small question, detail
- 影响:to affect, impact
- 最终:final, ultimate
- 成绩:score, result
语境理解
句子表达了在考试准备过程中,作者深刻理解到细节的重要性。在学术或职业环境中,细节往往决定成败,这一点在考试中尤为明显。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调细节的重要性,特别是在需要高度专注和精确度的情境中。语气平和,表达了一种深刻的认识和理解。
书写与表达
- 同义表达:在备考过程中,我深刻认识到细节决定成败的道理,因为每一个小细节都可能对最终结果产生影响。
- 反义表达:在准备考试时,我忽略了细节的重要性,结果每一道小题的失误都导致了最终成绩的不理想。
文化与*俗
句子中的“天下大事,必作于细”反映了传统文化中对细节的重视。这一观念在许多成语和谚语中都有体现,如“滴水穿石”、“积少成多”等。
英/日/德文翻译
- 英文:While preparing for the exam, I deeply realized the importance of "great things are done by paying attention to details," because every small question can potentially affect the final score.
- 日文:試験の準備をしている時、「大きなことは細部に宿る」という重要性を深く理解しました。なぜなら、どの小さな問題も最終的な成績に影響を与える可能性があるからです。
- 德文:Bei der Vorbereitung auf die Prüfung habe ich tief die Bedeutung von "große Dinge werden durch Beachtung der Details erreicht" realisiert, weil jede kleine Frage möglicherweise den endgültigen Erfolg beeinflusst.
翻译解读
- 重点单词:importance, detail, affect, final score
- 上下文和语境分析:句子强调了在考试准备中细节的重要性,这与许多文化中对精确和细致工作的重视相吻合。
1. 【一道】 一条道路; 同一道理; 一种途径或方法; 一种德行; 同路;一起; 犹一并; 围棋下子的一个交叉点; 明代军队的一个编制单位; 表数量。用于水流﹑光线等,犹言一条; 表数量。用于景物,犹言一片。 1表数量。用于符箓﹑文书﹑题目等,犹言一篇; 表数量。用于称进一次茶汤或菜肴。
2. 【体会】 体验领会。
3. 【可能】 可以实现的;能成为事实的:~性|团结一切~团结的力量|提前完成任务是完全~的;能成为事实的属性:可能性:根据需要和~安排工作|事情的发展不外有两种~;助动词。表示估计,不很确定:他~开会去了。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【小题】 古书卷首的题目; 明清科举考试时以"四书"文句命题为小题。
6. 【影响】 干扰、吸引而发生效应玩归玩,别影响学习|受环境的影响|以你的言行去影响他; 没有根据的影响附会之谈|言之凿凿,无一字依傍影响; 踪影;消息茫然不得影响。
7. 【成绩】 成功的业绩;成效; 今亦指工作或学习所取得的成就﹐收获。
8. 【最终】 最后。
9. 【深刻】 深厚深刻的印象|爱心深刻; 深入透彻深刻的见解|描写人物内心很深刻。