句子
在选择职业时,择福宜重,要考虑长远的发展前景。
意思
最后更新时间:2024-08-21 21:13:14
语法结构分析
句子“在选择职业时,择福宜重,要考虑长远的发展前景。”的语法结构如下:
- 主语:无明确主语,属于泛指情况。
- 谓语:“择福宜重”和“要考虑”。
- 宾语:“长远的发展前景”。
句子时态为一般现在时,语态为主动语态,句型为陈述句。
词汇学*
- 择福宜重:选择职业时,应该重视福祉。
- 考虑:思考、权衡。
- 长远的发展前景:未来长期的发展潜力和机会。
语境理解
句子强调在选择职业时,不仅要考虑当前的利益,更要重视未来的发展潜力。这反映了现代社会对职业规划的重视,以及对个人长远发展的期望。
语用学研究
句子适用于职业规划、教育指导等场景,用以提醒人们在选择职业时要有远见。语气温和,具有指导性和建议性。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- 选择职业时,应优先考虑其长远的发展潜力。
- 在职业选择上,长远的发展前景是不可忽视的。
文化与*俗
句子体现了人对“福”和“长远”的重视,这与的传统文化中强调的“未雨绸缪”和“福寿安康”等观念相契合。
英/日/德文翻译
- 英文翻译:When choosing a career, one should prioritize well-being and consider the long-term development prospects.
- 日文翻译:キャリアを選ぶ際には、幸福を重視し、長期的な発展の見通しを考慮するべきです。
- 德文翻译:Bei der Berufswahl sollte man das Wohlergehen priorisieren und die langfristigen Entwicklungsperspektiven berücksichtigen.
翻译解读
- 重点单词:
- prioritize (英文) / 重視する (日文) / priorisieren (德文):优先考虑。
- well-being (英文) / 幸福 (日文) / Wohlergehen (德文):福祉。
- long-term (英文) / 長期的な (日文) / langfristigen (德文):长远的。
- development prospects (英文) / 発展の見通し (日文) / Entwicklungsperspektiven (德文):发展前景。
上下文和语境分析
句子适用于职业规划、教育指导等场景,强调在选择职业时要有远见,考虑未来的发展潜力。这反映了现代社会对职业规划的重视,以及对个人长远发展的期望。
相关成语
1. 【择福宜重】选择吉福之事应取重的。
相关词