句子
这篇文章的论述劲骨丰肌,逻辑严密,论点有力。
意思

最后更新时间:2024-08-13 00:30:24

语法结构分析

句子:“[这篇文章的论述劲骨丰肌,逻辑严密,论点有力。]”

  • 主语:“这篇文章的论述”
  • 谓语:“劲骨丰肌,逻辑严密,论点有力”
  • 宾语:无明显宾语,因为谓语是形容词短语,描述主语的状态。

这个句子是一个陈述句,时态为一般现在时,语态为主动语态。

词汇学*

  • 劲骨丰肌:形容文章的内容充实,有力量。
  • 逻辑严密:指文章的推理过程严谨,无懈可击。
  • 论点有力:表示文章的观点或论点具有说服力。

语境理解

这个句子用于评价一篇文章的质量,特别是在学术或正式的写作中。它强调了文章的内容丰富、逻辑性强和论点有说服力。

语用学研究

在实际交流中,这样的句子通常用于正式的评价或反馈,如学术评审、文章评论等。它传达了对文章高度赞扬的语气。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思,例如:

  • “这篇文章的内容充实,逻辑严谨,论点具有说服力。”
  • “这篇文章展现了深刻的见解,其逻辑结构严密,论点坚定有力。”

文化与*俗

“劲骨丰肌”这个成语源自**古代,原指人的体格健壮,这里比喻文章的内容充实有力。这个句子体现了中文中常用的比喻和成语,增强了表达的形象性和文化内涵。

英/日/德文翻译

  • 英文:"The argumentation of this article is robust and well-structured, with a logical coherence and powerful points."
  • 日文:"この記事の論述は骨太で、論理的に緻密であり、論点が強力です。"
  • 德文:"Die Argumentation dieses Artikels ist robust und gut strukturiert, mit logischer Strenge und starken Punkten."

翻译解读

在翻译中,“劲骨丰肌”被译为“robust”,强调了文章的坚实和有力。“逻辑严密”和“论点有力”分别被译为“logical coherence”和“powerful points”,准确传达了原文的意思。

上下文和语境分析

这个句子通常出现在对学术文章或正式文稿的评价中,强调了文章的质量和深度。在不同的文化和语言环境中,类似的表达可能会有所不同,但核心的评价标准——内容的充实性、逻辑的严密性和论点的说服力——是普遍适用的。

相关成语

1. 【劲骨丰肌】劲:强有力;丰:丰满美好。形容书法笔势有力而丰润。

相关词

1. 【严密】 很紧密,没有空隙罐头封得很严密|文章结构十分严密; 周全,没有疏漏严密地封锁|自然科学发展成为严密的综合体系。

2. 【劲骨丰肌】 劲:强有力;丰:丰满美好。形容书法笔势有力而丰润。

3. 【有力】 有力气;有力量; 有功劳; 有权势或有财力; 以力﹐用力﹐使力。

4. 【论点】 议论中所持的观点以及支持这一观点的理由文章论点鲜明。

5. 【论述】 叙述和分析。

6. 【逻辑】 思维的规律:这几句话不合~;客观的规律性:生活的~|事物发展的~;逻辑学。