句子
看到多年未见的亲人,她的眼泪夺眶而出。
意思
最后更新时间:2024-08-16 01:58:46
语法结构分析
句子“[看到多年未见的亲人,她的眼泪夺眶而出。]”是一个陈述句,描述了一个具体的情感反应。
- 主语:“她”,指代一个女性个体。
- 谓语:“看到”和“夺眶而出”,前者是动作,后者是状态变化。
- 宾语:“多年未见的亲人”,指代她很久没有见到的家人或亲戚。
- 状语:“多年未见”,修饰宾语,说明亲人之间的分离时间。
词汇学*
- 看到:动词,表示视觉上的接触。
- 多年未见:短语,表示长时间没有见面。
- 亲人:名词,指家人或亲戚。
- 眼泪:名词,指从眼睛流出的液体。
- 夺眶而出:成语,形容眼泪迅速流出。
语境理解
这个句子描述了一个情感强烈的场景,当一个人长时间没有见到亲人后,再次见面时情感激动,眼泪不由自主地流出。这种情感反应在文化上被认为是亲情深厚的表现。
语用学分析
在实际交流中,这样的句子可以用来描述或分享个人的情感体验,也可以用来安慰或理解他人的情感状态。它传达了一种深刻的情感联系和归属感。
书写与表达
可以用不同的句式表达相同的意思,例如:
- “当她再次见到多年未见的亲人时,泪水不由自主地涌出。”
- “她的眼泪在见到久违的亲人时,无法抑制地流了出来。”
文化与*俗
在**文化中,亲情的表达往往伴随着情感的流露,如眼泪。这种情感的表达被视为真诚和自然的。成语“夺眶而出”也常用来形容情感的强烈和突然。
英/日/德文翻译
- 英文:When she saw her long-lost relatives, her tears welled up and flowed out.
- 日文:彼女が長年会っていなかった親族に会った時、彼女の涙はあふれ出した。
- 德文:Als sie ihre lange vermissten Verwandten sah, flossen ihre Tränen unwillkürlich.
翻译解读
- 英文:强调了“long-lost”(长时间失去联系的)和“flowed out”(流出)。
- 日文:使用了“あふれ出した”(溢出)来表达眼泪的流出。
- 德文:使用了“unwillkürlich”(不由自主的)来描述眼泪的流出。
上下文和语境分析
这个句子通常出现在描述重逢、家庭团聚或感人故事的上下文中,强调了亲情的力量和情感的深度。在不同的文化和社会*俗中,对这种情感表达的接受度和理解可能有所不同。
相关成语
1. 【夺眶而出】眶:眼眶。眼泪一下子从眼眶中涌出。形容人因极度悲伤或极度欢喜而落泪。
相关词