句子
在宗教仪式中,信徒们会拜手稽首,以示对神灵的虔诚。
意思

最后更新时间:2024-08-21 20:34:25

语法结构分析

句子:“在**仪式中,信徒们会拜手稽首,以示对神灵的虔诚。”

  • 主语:信徒们
  • 谓语:会拜手稽首
  • 宾语:无直接宾语,但“以示对神灵的虔诚”是目的状语
  • 时态:一般现在时
  • 语态:主动语态
  • 句型:陈述句

词汇学*

  • **仪式:religious ceremony
  • 信徒们:believers
  • 拜手稽首:kowtow (a traditional Chinese act of reverence, involving kneeling and touching the ground with the forehead)
  • 以示:to show
  • 神灵:deities
  • 虔诚:devoutness

语境理解

  • 句子描述了在特定**仪式中信徒们的一种行为,这种行为是为了表达对神灵的虔诚。
  • 文化背景:这种行为在传统文化中较为常见,尤其是在、道教等**中。

语用学分析

  • 句子在实际交流中用于描述**仪式中的特定行为,传达信徒对神灵的尊敬和虔诚。
  • 礼貌用语:在描述**行为时,通常会使用尊重和敬意的语气。

书写与表达

  • 不同句式表达:信徒们在**仪式中通过拜手稽首来表达他们对神灵的虔诚。
  • 增强语言灵活性:在**仪式中,信徒们以拜手稽首的方式,向神灵展示他们的虔诚。

文化与*俗

  • 拜手稽首是传统文化中的一种尊敬和敬拜的方式,尤其在仪式中常见。
  • 成语、典故:拜手稽首源自古代礼仪,是一种表达最高敬意的行为。

英/日/德文翻译

  • 英文:In religious ceremonies, believers will kowtow to show their devotion to the deities.
  • 日文:**儀式では、信者たちは手をついて稽顙し、神々への敬虔さを示します。
  • 德文:In religiösen Zeremonien können Gläubige sich verbeugen, um ihre Hingabe an die Götter zu zeigen.

翻译解读

  • 重点单词
    • kowtow (拜手稽首)
    • devotion (虔诚)
    • deities (神灵)

上下文和语境分析

  • 句子在描述仪式中的特定行为,这种行为在不同文化和中可能有不同的表现形式,但核心意义是表达对神灵的尊敬和虔诚。
  • 语境分析:在讨论**行为时,需要考虑到文化差异和***俗的影响。
相关成语

1. 【拜手稽首】拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。用于书信向对方表示敬意。

相关词

1. 【信徒】 信宗教的人。也泛指信仰某种学说、学派的人虔诚的信徒|马克思主义的信徒。

2. 【拜手稽首】 拜手:作揖;稽首:古时的一种跪拜礼,叩头至地,是九拜中最恭敬的。用于书信向对方表示敬意。

3. 【神灵】 神的总称; 魂魄; 犹威灵,圣明; 神异。

4. 【虔诚】 恭敬而有诚意。