句子
公司的财务危机已经到了危急存亡之秋,急需外部资金注入。
意思

最后更新时间:2024-08-13 23:23:32

语法结构分析

句子:“公司的财务危机已经到了危急存亡之秋,急需外部资金注入。”

  • 主语:公司的财务危机
  • 谓语:已经到了
  • 宾语:危急存亡之秋
  • 状语:急需外部资金注入

时态:现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。 语态:主动语态。 句型:陈述句。

词汇学*

  • 财务危机:financial cr****,指公司面临严重的财务困境。
  • 危急存亡之秋:a critical juncture of life and death,比喻情况非常危急。
  • 急需:urgently need,表示迫切需要。
  • 外部资金注入:external capital injection,指从公司外部引入资金。

同义词

  • 财务危机:financial distress, financial trouble
  • 危急存亡之秋:critical moment, decisive moment
  • 急需:desperately need, urgently require

反义词

  • 财务危机:financial stability
  • 危急存亡之秋:peaceful times
  • 急需:have no need

语境理解

句子描述了一个公司当前面临的严重财务问题,需要立即采取行动引入外部资金以避免破产。这种情况通常发生在经济不景气或公司经营不善时。

语用学分析

句子在实际交流中用于强调问题的紧迫性和严重性,通常在商业会议、财务报告中使用,以促使相关方采取行动。

书写与表达

不同句式表达

  • 公司正处于财务危机的危急时刻,迫切需要外部资金的支持。
  • 财务危机已将公司推向生死边缘,急需外部资金的紧急注入。

文化与*俗

文化意义

  • “危急存亡之秋”这个成语源自**古代,用来形容国家或个人处于生死存亡的关键时刻。
  • 在商业文化中,及时的资金注入被视为挽救危机的关键措施。

英/日/德文翻译

英文翻译

  • The company's financial cr**** has reached a critical juncture of life and death, urgently needing external capital injection.

日文翻译

  • 会社の財務危機は生死存亡の危機に達しており、外部資金の注入が急を要している。

德文翻译

  • Die finanzielle Krise des Unternehmens hat einen kritischen Punkt des Lebens und Todes erreicht und benötigt dringend eine externe Kapitalinjektion.

翻译解读

  • 英文:强调了危机的严重性和资金注入的紧迫性。
  • 日文:使用了“生死存亡の危機”来传达危机的严重性。
  • 德文:使用了“kritischen Punkt des Lebens und Todes”来表达危机的紧迫性。

上下文和语境分析

句子通常出现在商业报告、财务分析或危机管理会议中,用于强调问题的紧迫性和需要立即采取的行动。在不同的文化和社会背景下,对“危急存亡之秋”的理解可能有所不同,但普遍认同这是一个需要紧急应对的严重情况。

相关成语

1. 【危急存亡之秋】危险至极的紧急关头。

相关词

1. 【公司】 一种工商业组织,经营产品的生产、商品流转或某些建设事业等。

2. 【危急存亡之秋】 危险至极的紧急关头。

3. 【已经】 业已经过;业已经历; 副词。表示事情完成或时间过去。

4. 【资金】 中国国民经济中对财产物资货币表现的通称。有财政资金、信贷资金、基本建设资金、企业生产经营资金等形式。在社会主义市场经济条件下,有时同资本”一词通用。参见资本 2.”。