句子
公司的财务危机已经到了危急存亡之秋,急需外部资金注入。
意思
最后更新时间:2024-08-13 23:23:32
语法结构分析
句子:“公司的财务危机已经到了危急存亡之秋,急需外部资金注入。”
- 主语:公司的财务危机
- 谓语:已经到了
- 宾语:危急存亡之秋
- 状语:急需外部资金注入
时态:现在完成时,表示动作发生在过去并对现在有影响。 语态:主动语态。 句型:陈述句。
词汇学*
- 财务危机:financial cr****,指公司面临严重的财务困境。
- 危急存亡之秋:a critical juncture of life and death,比喻情况非常危急。
- 急需:urgently need,表示迫切需要。
- 外部资金注入:external capital injection,指从公司外部引入资金。
同义词:
- 财务危机:financial distress, financial trouble
- 危急存亡之秋:critical moment, decisive moment
- 急需:desperately need, urgently require
反义词:
- 财务危机:financial stability
- 危急存亡之秋:peaceful times
- 急需:have no need
语境理解
句子描述了一个公司当前面临的严重财务问题,需要立即采取行动引入外部资金以避免破产。这种情况通常发生在经济不景气或公司经营不善时。
语用学分析
句子在实际交流中用于强调问题的紧迫性和严重性,通常在商业会议、财务报告中使用,以促使相关方采取行动。
书写与表达
不同句式表达:
- 公司正处于财务危机的危急时刻,迫切需要外部资金的支持。
- 财务危机已将公司推向生死边缘,急需外部资金的紧急注入。
文化与*俗
文化意义:
- “危急存亡之秋”这个成语源自**古代,用来形容国家或个人处于生死存亡的关键时刻。
- 在商业文化中,及时的资金注入被视为挽救危机的关键措施。
英/日/德文翻译
英文翻译:
- The company's financial cr**** has reached a critical juncture of life and death, urgently needing external capital injection.
日文翻译:
- 会社の財務危機は生死存亡の危機に達しており、外部資金の注入が急を要している。
德文翻译:
- Die finanzielle Krise des Unternehmens hat einen kritischen Punkt des Lebens und Todes erreicht und benötigt dringend eine externe Kapitalinjektion.
翻译解读
- 英文:强调了危机的严重性和资金注入的紧迫性。
- 日文:使用了“生死存亡の危機”来传达危机的严重性。
- 德文:使用了“kritischen Punkt des Lebens und Todes”来表达危机的紧迫性。
上下文和语境分析
句子通常出现在商业报告、财务分析或危机管理会议中,用于强调问题的紧迫性和需要立即采取的行动。在不同的文化和社会背景下,对“危急存亡之秋”的理解可能有所不同,但普遍认同这是一个需要紧急应对的严重情况。
相关成语
1. 【危急存亡之秋】危险至极的紧急关头。
相关词