句子
料峭春寒的夜晚,星空显得格外清澈明亮。
意思
最后更新时间:2024-08-22 19:37:10
语法结构分析
句子:“料峭春寒的夜晚,星空显得格外清澈明亮。”
- 主语:星空
- 谓语:显得
- 宾语:清澈明亮
- 定语:料峭春寒的夜晚(修饰“夜晚”)
- 状语:格外(修饰“清澈明亮”)
句子为陈述句,描述了一个特定时间和环境下星空的景象。
词汇学*
- 料峭:形容春天的寒意,常用来形容初春时节的寒冷。
- 春寒:春天的寒冷。
- 夜晚:晚上的时间。
- 星空:夜空中的星星。
- 显得:表现出某种状态或特征。
- 格外:特别,超出一般程度。
- 清澈:清晰透明。
- 明亮:光线充足,不暗淡。
语境理解
句子描述了一个春寒料峭的夜晚,星空的景象。这种描述常用于文学作品中,营造一种宁静、美丽的夜晚氛围。文化背景中,春天往往象征新生和希望,而夜晚的星空则常被赋予神秘和浪漫的色彩。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于描述自然景观,或者在文学作品中用于营造氛围。语气的变化可能影响读者对场景的感受,如添加感叹词可以增强情感表达。
书写与表达
- 同义表达:在春寒料峭的夜晚,星空异常清澈明亮。
- 变化句式:星空的清澈明亮,在料峭春寒的夜晚显得格外突出。
文化与*俗
- 春寒料峭:**传统文化中,春天虽是新生季节,但初春时节仍有寒意,这种描述反映了自然界的真实状态。
- 星空:在很多文化中,星空常被视为神秘和浪漫的象征,与梦想和希望相关联。
英/日/德文翻译
- 英文:On a chilly spring night, the starry sky appears exceptionally clear and bright.
- 日文:春寒の厳しい夜、星空はとても澄みわたって明るい。
- 德文:An einer kalten Frühlingsnacht erscheint der Sternenhimmel besonders klar und hell.
翻译解读
- 重点单词:
- 料峭:chilly
- 春寒:cold of spring
- 格外:exceptionally
- 清澈:clear
- 明亮:bright
上下文和语境分析
句子在上下文中可能用于描述一个宁静的夜晚,或者在文学作品中用于营造一种特定的氛围。语境中,春寒料峭的夜晚与星空的清澈明亮形成对比,增强了场景的视觉和情感效果。
相关成语
1. 【料峭春寒】料峭:微寒。形容初春的寒冷。
相关词