句子
随着人口老龄化,社会对养儿防老的依赖正在减少。
意思

最后更新时间:2024-08-12 07:00:37

语法结构分析

句子:“随着人口老龄化,社会对养儿防老的依赖正在减少。”

  • 主语:社会
  • 谓语:正在减少
  • 宾语:依赖
  • 状语:随着人口老龄化

句子时态为现在进行时,表示当前正在发生的动作。句型为陈述句,直接陈述一个事实。

词汇学*

  • 随着:表示伴随着某种情况或条件。
  • 人口老龄化:指人口中老年人口比例增加的现象。
  • 社会:指由一定经济基础和上层建筑构成的整体。
  • 养儿防老:传统观念中,养育子女以备将来养老。
  • 依赖:指依靠某种事物或人。
  • 正在减少:表示数量或程度正在逐渐减少。

语境理解

句子反映了现代社会中,随着人口老龄化的加剧,传统的“养儿防老”观念正在逐渐减弱。这可能与社会保障体系的完善、个人养老观念的变化等因素有关。

语用学分析

句子在实际交流中用于描述社会现象的变化。使用现在进行时强调这一变化是当前正在发生的,具有一定的时效性和现实意义。

书写与表达

可以用不同的句式表达相同的意思:

  • “人口老龄化的趋势导致社会对养儿防老的依赖逐渐减少。”
  • “社会正在逐渐减少对养儿防老的依赖,这一变化与人口老龄化有关。”

文化与*俗探讨

“养儿防老”是**传统家庭观念的一部分,但随着社会的发展和养老体系的完善,这一观念正在发生变化。这反映了社会结构和文化价值观的演变。

英/日/德文翻译

  • 英文翻译:With the aging of the population, society's reliance on raising children for old age security is decreasing.
  • 日文翻译:人口の高齢化に伴い、社会は子どもを育てて老後の保障にすることへの依存が減少している。
  • 德文翻译:Mit dem demografischen Wandel nimmt die Abhängigkeit der Gesellschaft von der Erziehung von Kindern für die Altersvorsorge ab.

翻译解读

  • 英文:强调了人口老龄化与社会依赖减少之间的关系。
  • 日文:使用了“に伴い”来表示伴随关系,强调了社会变化。
  • 德文:使用了“Mit dem demografischen Wandel”来表示人口结构的变化,强调了社会依赖的减少。

上下文和语境分析

句子在讨论社会变迁和人口结构变化时具有重要意义。它反映了社会对传统养老观念的重新评估,以及对现代养老体系的依赖增加。

相关成语

1. 【养儿防老】养育儿子是为了防备年老。亦泛指养育子女以防老年无依靠。

相关词

1. 【依赖】 依靠某种人或事物而不能自立或自给:~性|不~别人;指各个事物或现象互为条件而不可分离:工业和农业是互相~、互相支援的两大国民经济部门。

2. 【养儿防老】 养育儿子是为了防备年老。亦泛指养育子女以防老年无依靠。

3. 【减少】 减去一部分~人员 ㄧ~麻烦ㄧ工作中的缺点~了。

4. 【社会】 人们以共同物质生产活动为基础,按照一定的行为规范相互联系而结成的有机总体。构成社会的基本要素是自然环境、人口和文化。通过生产关系派生了各种社会关系,构成社会,并在一定的行为规范控制下从事活动,使社会藉以正常运转和延续发展。