句子
这位科学家为了研究新药,捶骨沥髓,终于取得了突破。
意思
最后更新时间:2024-08-22 03:11:27
语法结构分析
句子:“这位科学家为了研究新药,捶骨沥髓,终于取得了突破。”
- 主语:这位科学家
- 谓语:取得了
- 宾语:突破
- 状语:为了研究新药,捶骨沥髓,终于
句子时态为过去时,表示动作已经完成。句型为陈述句,直接陈述一个事实。
词汇学*
- 这位科学家:指代特定的科学家,强调其身份和努力。
- 为了研究新药:表示目的状语,说明科学家的努力方向。
- 捶骨沥髓:成语,形容极度劳累或努力到极限。
- 终于:副词,表示经过一段时间的努力后达到的结果。
- 取得了突破:表示在研究中取得了重要的进展或成功。
语境理解
句子描述了一位科学家在研究新药过程中付出了极大的努力,并最终取得了成功。这种描述常见于科学研究、创新发明等领域,强调了科学家的坚持和努力。
语用学分析
句子在实际交流中可能用于赞扬某人的努力和成就,或者在讨论科学研究时作为例证。句子的语气是肯定和赞扬的。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 经过不懈努力,这位科学家在新药研究领域取得了显著突破。
- 这位科学家在新药研究上付出了巨大努力,最终获得了成功。
文化与*俗
- 捶骨沥髓:这个成语源自**古代,形容极度劳累或努力到极限,常用于形容人的辛勤工作。
- 取得突破:在科学研究领域,取得突破意味着在某个问题上取得了重大进展或解决。
英/日/德文翻译
- 英文:This scientist, in pursuit of developing new drugs, worked tirelessly and finally achieved a breakthrough.
- 日文:この科学者は新薬の研究のために骨身を惜しまず働き、ついに突破口を開けた。
- 德文:Dieser Wissenschaftler hat sich für die Entwicklung neuer Medikamente unermüdlich eingesetzt und schließlich einen Durchbruch erzielt.
翻译解读
- 英文:强调了科学家的不懈努力和对新药开发的追求,最终取得了成功。
- 日文:使用了“骨身を惜しまず”来表达“捶骨沥髓”,强调了科学家的极度努力。
- 德文:使用了“unermüdlich”来表达“不懈努力”,强调了科学家的坚持和最终的突破。
上下文和语境分析
句子在科学研究、创新发明的语境中使用,强调了科学家的努力和最终的成功。这种描述可以用于激励他人,或者在讨论科学成就时作为例证。
相关成语
相关词