最后更新时间:2024-08-13 15:30:35
语法结构分析
句子:“爸爸对修理这台旧电视十拿十稳,因为他有丰富的经验。”
- 主语:爸爸
- 谓语:对修理这台旧电视十拿十稳
- 宾语:这台旧电视
- 状语:因为他有丰富的经验
句子为陈述句,时态为现在时,语态为主动语态。
词汇学*
- 爸爸:指父亲,家庭成员之一。
- 修理:指修复损坏的物品。
- 这台:指示代词,指代特定的物品。
- 旧电视:指使用时间较长或状态较差的电视机。
- 十拿十稳:成语,表示非常有把握。
- 因为:连词,表示原因。
- 丰富:形容词,指数量多或种类多。
- 经验:名词,指通过实践获得的知识或技能。
语境理解
句子描述了爸爸在修理旧电视方面的自信,这种自信来源于他丰富的经验。在家庭维修的情境中,这种表述传达了对爸爸能力的信任和肯定。
语用学分析
句子在实际交流中用于表达对某人技能的信任。使用“十拿十稳”这个成语增加了语气的肯定性,使得表达更加生动和有力。
书写与表达
可以尝试用不同的句式表达相同的意思:
- 爸爸修理这台旧电视非常有把握,因为他经验丰富。
- 由于爸爸经验丰富,他对修理这台旧电视信心十足。
文化与*俗
“十拿十稳”这个成语在**文化中常用来形容做事有十足的把握,体现了对经验和技能的重视。
英/日/德文翻译
- 英文:Dad is very confident about fixing this old TV because he has a wealth of experience.
- 日文:お父さんはこの古いテレビを直すことに十割十縁で、豊富な経験があるからです。
- 德文:Papa ist sehr zuversichtlich, diesen alten Fernseher zu reparieren, weil er viel Erfahrung hat.
翻译解读
- 英文:Dad is very confident about fixing this old TV because he has a wealth of experience.
- 重点单词:confident(自信的), fixing(修理), wealth(丰富), experience(经验)
- 日文:お父さんはこの古いテレビを直すことに十割十縁で、豊富な経験があるからです。
- 重点单词:十割十縁(非常有把握), 豊富(丰富), 経験(经验)
- 德文:Papa ist sehr zuversichtlich, diesen alten Fernseher zu reparieren, weil er viel Erfahrung hat.
- 重点单词:zuversichtlich(自信的), reparieren(修理), Erfahrung(经验)
上下文和语境分析
句子在家庭维修的语境中使用,强调了爸爸在修理旧电视方面的能力和自信。这种表述在家庭成员之间传达了对爸爸技能的信任和尊重。
1. 【十拿十稳】比喻完全有把握。
1. 【丰富】 (物质财富、学识经验等)种类多或数量大:物产~|~多彩|~的知识;使丰富:开展文体活动,~业余生活|通过实践,~工作经验。
2. 【修理】 使损坏的东西恢复原来的形状或作用:~厂|~机车;修剪:~树木;整治➋:把他~了一顿。
3. 【十拿十稳】 比喻完全有把握。
4. 【因为】 连词。表示原因或理由。
5. 【爸爸】 父亲。
6. 【电视】 利用无线电波或导线把实物的活动影像和声音变成电信号传送出去,在接收端把收到的信号变成影像和声音再现出来的装置;用这种装置传送的影像和声音:看~|放~;指电视机:一台~。
7. 【经验】 由实践得来的知识或技能他对嫁接果树有丰富的~; 经历;体验这样的事,我从来没~过。